Translation for "be restrained" to french
Be restrained
Translation examples
According to those articles no person can be retained, arrested or deprived of liberty or submitted to any form of restraint of his/her individual freedom except according to the cases and conditions stipulated by the law; if a person subject to confinement measures, to a decision of hospitalization or any other measure aimed at restraining the individual freedom considers that the measure is illegal, he/she has the right, during the entire proceedings of the criminal trial, to address the competent instance, according to the law; any person, who during a criminal trial, has been illegally or unjustly deprived of his/her freedom or whose freedom has been restrained, has the right to effective remedy, as stipulated by the law.
En vertu de ces articles, nul ne peut être retenu, arrêté ou privé de liberté ou soumis à une forme quelconque de restriction de sa liberté individuelle si ce n'est dans les cas et les conditions prévus par la loi; si une personne faisant l'objet d'une mesure d'internement, d'une décision d'hospitalisation ou de toute autre mesure visant à restreindre sa liberté individuelle considère que ladite mesure ou décision est illégale, elle a le droit, pendant toute la durée du procès pénal, de saisir l'instance compétente, conformément à la loi; toute personne qui, pendant un procès pénal, a été illégalement ou injustement privée de liberté ou dont la liberté a fait l'objet de restrictions a droit à un recours effectif, dans les conditions fixées par la loi.
I remember I was in the process of being restrained while fighting, my shirt had gotten torn in the midst of the whole demonstration,
Je me souviens que j'étais en train d'être retenu en combattant, ma chemise s'était déchiré au milieu de l'ensemble de la démonstration,
Unless you're the type that likes to be restrained.
Sauf si vous êtes le type qui aime à être retenu.
You attacked a man at a bus stop and had to be restrained by six people.
Vous avez attaqué un homme à un arrêt de bus et avez dû être retenu par 6 personnes.
She consented... to cowbells and being restrained, and having a bunch of guys standing around yelling while they were timing it...
Elle était consentante... pour les clochettes et être retenue... avec une bande de types qui hurlent autour pendant qu'ils chronomètrent...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test