Translation for "be on the wane" to french
Translation examples
The involvement of civil society in political processes is believed to be on the wane.
Il semble que l'engagement de la société civile dans les processus politiques soit en déclin.
In Finland, too, waning social commitment and activity is a growing threat.
En Finlande, également, le déclin de l'engagement social et des activités sociales est un danger croissant.
In a world of waning first-generation investments, countries’ production reach was shrinking.
28. Dans un monde caractérisé par le déclin des investissements de la troisième génération, le champ d’action de l’appareil de production des pays se rétrécit.
46. By this time, however, the road to South Africa was already open and donor interest was beginning to wane.
À ce moment-là, toutefois, la route allant vers l'Afrique du Sud était déjà ouverte et l'intérêt des donateurs commençait à décliner.
However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations has waned since the Nairobi Summit.
Toutefois, le taux de respect des obligations d'établissement de rapports au titre de la Convention a décliné depuis le Sommet de Nairobi.
It is for that reason that the international effort towards peace has waned.
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations have waned since the Nairobi Summit."
Toutefois, le taux de respect des obligations d'établissement de rapports au titre de la Convention [avait] décliné depuis le Sommet de Nairobi.>>.
We fear that if the political will for reform should wane, so too will the support given to our Organization itself diminish.
Nous craignons que si la volonté politique de réforme décline, le soutien accordé à notre Organisation elle-même ne diminue.
verb
It was regrettable that political commitment to the development agenda was waning and that the resources pledged continued their downward trend.
Il est à déplorer à ce sujet que la volonté politique nécessaire à la mise en oeuvre de ces activités fasse de plus en plus défaut et que les ressources financières allouées à cette fin continuent de diminuer.
Its exhortations had not been entirely without effect; in particular, the practice of deductions from salaries appeared to be on the wane.
Ses exhortations n'avaient pas été entièrement vaines puisque, notamment, la pratique des déductions de traitement paraissait diminuer.
As a result, the effectiveness of the NCCC is waning.
L'efficacité de ce comité tend donc à diminuer.
The incidence of diphtheria and polio has been on the wane.
L'incidence de la diphtérie et de la poliomyélite diminue fortement.
Violence reigns in human relations, and there is no sign that this is on the wane.
La violence règne dans les relations humaines et rien n'indique que son emprise tend à diminuer.
Regarding transmission through blood, this form constitutes 4.6 per cent of all cases and is on the wane.
La voie sanguine représente 4,6 % du total des cas, ce pourcentage ayant tendance à diminuer.
JC stated that over the past four years, public confidence in the police has severely waned.
Le Comité de la justice affirme que la confiance de la population à l'égard de la police a sensiblement diminué au cours des quatre dernières années écoulées.
This perception has not waned in the post-cold-war period.
Cette perception n'a pas diminué dans la période de l'après-guerre froide.
In countries where malaria transmission has dropped sharply, immunity to the disease will wane, resulting in a high risk of resurgence.
Dans les pays où le paludisme a accusé un fort recul, l'immunité au paludisme risque de décroître et de fournir ainsi un terrain fertile pour la résurgence de la maladie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test