Translation for "be miracles" to french
Translation examples
It would need a miracle.
Cela tiendrait du miracle.
This is the miracle of President Mandela.
C'est le miracle accompli par le Président Mandela.
There is no miracle solution here.
Il n'y a pas à cet égard de solution miracle.
But there are no miracles.
Mais il n'y a pas de miracles.
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity.
Nous n'attendons pas de miracles, nous ne demandons pas de miracles, nous voulons la réciprocité.
The World Bank's 1993 report entitled “The East Asian Miracle” reveals that the miracle was not so much a miracle after all.
Le rapport de la Banque mondiale pour 1993, intitulé «Le miracle est-asiatique», révèle que le miracle n'était pas vraiment un miracle en fin de compte.
We still await a miracle.
Nous sommes toujours dans l'attente du miracle.
This was a miracle.
Miracle des peuples.
There will be miracles.
Il y aura des miracles.
Well, this used to be Miracle Lake, but she don't work no more.
Eh bien c'était un lac des miracles, mais ça ne marche plus.
Moshe, I told you there'd be miracles!
Moshe, je t'avais dit qu'il y aurait des miracles!
♪ There can be miracles
On peut faire des miracles
We use the powers of the mind to create what you deem to be miracles.
Nous utilisons l'esprit pour réaliser ce que vous appelez des miracles.
I know I'm a miracle worker, but there is a lot of work to be miracled here.
Je sais que je fais des miracles, mais il en faut un gros, là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test