Translation for "be guards" to french
Translation examples
The gate has to be guarded, there's no other way.
La porte doit être gardée, il n'y a pas d'alternative.
Our love deserves to be guarded.
Notre amour mérite d'être gardé.
How does it feel to be guarded?
- Comment ça fait d'être gardée?
Of course, it could be guarded outside.
Bien sûr, il... peut être gardé de l'extérieur.
It's a real honor to be guarding your body, sir.
C'est un honneur d'être garde de votre corps.
From now on, the vehicules must be guarded around the clock!
Les véhicules doivent être gardés.
An officer's equipment is to be guarded and accounted for at all times.
Un équipement doit être gardé et présenté à tout moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test