Translation for "be greet" to french
Translation examples
Greetings to the delegations of member States of the Conference on Disarmament.
Je salue les délégations des États membres de la Conférence du désarmement.
It is also a pleasure for me to greet my Algerian counterpart.
C'est également pour moi un plaisir de saluer ici mon homologue algérien.
He was greeted by large and enthusiastic crowds.
Il a été salué par une foule enthousiaste.
Through you, I greet the peoples who are represented here.
À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.
Greetings to the participants in the session of the Conference on Disarmament.
Je salue les participants à la présente session de la Conférence du désarmement.
It was as an impoverished and suffering people that we greeted our liberation.
C'est en peuple appauvri et meurtri que nous avons salué notre libération.
It is a pleasure to send greetings to the Conference on Disarmament.
<<C'est avec plaisir que je salue la Conférence du désarmement.
We greet you in the spirit of peace and international friendship.
Je vous salue dans un esprit de paix et d'amitié internationale.
Don't you know a colonel and especially a priest should always be greeted?
Ne sais-tu pas qu'un colonel et surtout un curé doivent toujours être salués?
I like being greeted at the door and the bustle of people and the shoes and clothes all lined up nice and pretty.
J'aime être saluée à la porte et voir les gens s'activer, et les chaussures et les vêtements bien tous alignés
What a lovely way to be greeted.
Quelle charmante façon d'être saluée.
- It's a great honour to be greeted this way.
- C'est un grand honneur d'être salués de cette façon.
To sit at the empty place at a card table... and be greeted, even by a nod.
S'asseoir à la table des joueurs et être salué, serait-ce d'un signe de tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test