Translation for "be glued" to french
Translation examples
Don't worry. Once the disasters start, he'll be glued to the set.
Ne t'inquiètes pas, dès que le désastre commence, il va être collé à la TV.
We want to be glued together.
On veut être collé l'un a l'autre.
Okay, great, because i'm a method actor, so i'm gonna need to know your likes, dislikes, mannerisms ... basically be glued to you until the movie starts.
D'accord, génial, parce que je suis une actrice qui suit le système Stanislavski, Donc je vais avoir besoin de connaitre tes goûts, ce que tu n'aimes pas, tes manies... En gros, être collé à toi jusqu'au début du tournage.
I'm holding a hammer, and it might be glued to my hand.
Je tiens un marteau, et il est peut être collé à ma main.
We don't have to be glued.
On n'est pas forcés d'être collés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test