Translation for "be annoying" to french
Similar context phrases
Translation examples
He thinks he can just sit there and talk out loud and not be annoying.
Il pense qu'il peut parler fort sans être agaçant. Tu entends ça?
Look, since I'm not gonna see you, can you have the decency not to be annoying?
Puisque je ne vais pas vous revoir, pouvez-vous ne pas être agaçant ?
Would you just stop being annoying and enigmatic?
Pourrais-tu arrêter d'être agaçant et énigmatique ?
Wall Street Wade... work hard, party hard, be annoying.
Avenue Wade... travailler dur, fêter dur, être ennuyeux.
How does he keep coming up with new ways to be annoying?
Comment peut-il garder ne venir avec de nouvelles façons d'être ennuyeux?
Yes. It must be annoying, everybody trying to help you all the time.
Ça doit être ennuyeux, que tout le monde veille vous aider tout le temps.
When you grow older, you have the right to be annoying.
Quand tu seras grand, tu auras le droit d'être ennuyeux.
Do you work at being annoying or does it just come naturally?
Tu le fais exprès d'être ennuyeux ou c'est naturel ?
You know I'm just going to be annoying And keep asking, right?
Tu sais que je vais être ennuyeux et insister, pas vrai ?
Sure, house calls can be annoying. But sometimes... They are worth it.
Bien sûr, les visites à domicile peuvent être ennuyeuses, mais parfois, elles valent le coup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test