Translation for "be aired" to french
Translation examples
Um, the documentary's going to be airing soon, and-- and you look great in the promos.
Quelques petits trucs. Le documentaire va bientôt être diffusé.
Even if we have to put her name as the writer of the original story, the drama must be aired.
le drama doit être diffusé.
Mike, in a week and a half, our dirty laundry is gonna be aired in front of the whole world.
Mike, dans une semaine et demie, notre linge sale est va être diffusé devant le monde entier.
It's being aired on the N.B.C. Network
Il va être diffusé sur N.B.C Network.
At this rate, what if the last episode can't be aired?
Et si le dernier épisode ne pouvait pas être diffusé?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test