Translation for "banalization" to french
Banalization
Translation examples
Gradually, the sexual exploitation of children may become a banal and acceptable phenomenon.
Au fil du temps, l'exploitation sexuelle des enfants peut devenir un phénomène banal et acceptable.
The report confirms the serious tendencies identified in the preceding reports, especially as regards the banalization of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Il confirme les tendances, lourdes de sens, identifiées dans les précédents rapports, en particulier la banalisation du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.
The adjective "best" is not redundant but rather enhances the banal expression "interests of the child".
L'adjectif <<supérieur>> n'est pas une redondance mais l'introduction d'un degré supplémentaire d'anoblissement par rapport à l'expression devenue banale <<d'intérêt>> de l'enfant.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Parler de l'Holocauste n'est en effet ni banal, ni anodin.
There is actually no objective, neutral authority to interpret the rules and facts and the legitimate struggle against impunity risks degenerating into a banal witch hunt of political enemies.
Il n'existe pas en effet d'instance objective et neutre d'interprétation de normes et de faits et la lutte légitime contre l'impunité risque de devenir une banale chasse aux ennemis politiques.
101. The normalization and banalization of war-related rape is adding to the inequality and oppression women endure in public and private.
101. La normalisation et la banalisation des viols liés à la guerre aggravent les inégalités et l'oppression que les femmes subissent en public et en privé.
Never before in human history have we been presented with the stupendous possibilities that surround us today of breaking the mundane bonds that bind us to banality and triviality.
Jamais auparavant dans l'histoire de l'humanité, nous n'avions eu une si extraordinaire occasion de briser les chaînes qui nous lient au trivial et au banal.
The almost instantaneous arrival in every home of images of the most dramatic events taking place everywhere is even becoming banal.
Il est même devenu presque banal de voir entrer dans tous les foyers, en images et en temps quasiment réel, tout ce qui se produit de plus dramatique partout dans le monde.
It regrets that in the Platform for Action references were not made to such a fundamental societal unit without banal qualifying language (see, for example, strategic objective L.9).
Il regrette qu'un langage banal ait été utilisé dans le Programme d'action pour faire référence à un élément de la société aussi fondamental (voir, par exemple, l'objectif stratégique L.9).
Nevertheless, serious distortions have occurred in the enforcement of this law, in the sense that this kind of violence has become trivial and banal, as explained in the comments at the end of this section.
Néanmoins, son application a subi de nombreuses distorsions, en ce sens que ce type de violence est devenue banale, comme on l'explique dans les observations à la fin de cette section.
- How about incredibly banal?
- Incroyablement banal, oui!
He's too... banal.
Il est d'un banal !
This is rather banal.
C'est assez banal.
It's banal.
C'est banal.
No, too banal.
Non, trop banal.
A banal emptiness.
Un vide banal.
Banal love story.
- Une histoire d'amour banale.
No, that's banal.
Non, c'est banal.
It's so banal.
C'est si banal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test