Translation examples
noun
In the Commonwealth, 11 of our 53 members have already recorded significant progress on the MDGs, but 31 have made slow progress, and some are actually going backwards.
Dans le Commonwealth, 11 de nos 53 membres ont déjà enregistré des progrès significatifs dans la réalisation des OMD, mais 31 n'ont fait que des progrès lents, et certains reculent en fait.
Either that wheel will turn, slowly but surely, through the joint efforts of us all, taking us towards ever higher plains of progress, or it will stop turning, and if it stops it will inevitably begin to roll backwards - to chaos and barbarity.
Cette roue, ou bien tournera lentement mais sûrement grâce aux efforts de tous et nous conduira vers des sommets de progrès toujours plus hauts, ou bien cessera de tourner et alors commencera inexorablement un retour en arrière vers le chaos et la barbarie.
What frequently appears to be a slow pace forward, with the inevitable backward steps, need not be a reason for discouragement.
Ce qui apparaît souvent comme un lent progrès, avec les revers inévitables que cela comporte, ne doit pas nous décourager.
Starting from household economy, industry and services have just emerged. The production forces are developing slowly. The majority of peasants still use backward utensils. The output is low and just enough for family consumption.
Partant d'une économie familiale, l'industrie et les services sont encore embryonnaires et les forces de production se développent lentement; la majorité des paysans utilisent un outillage désuet et le rendement des cultures suffit à peine à la consommation familiale.
Now walk backward slowly as possible, gentlemen.
Maintenant reculez le plus lentement possible messieurs.
Here, here. Don't be so backward.
Soyez pas si lents.
And I couldn't skate backwards.
J'étais lent et je patinais pas bien en arrière.
Now... I would like you to count backwards slowly from 100.
Bon... j'aimerais que tu comptes lentement à rebours depuis 100.
Nance, what I want you to do is start counting from 1 00 backwards real slow, okay?
Maintenant, Nancy... comptez lentement de 100 à zéro, d'accord ?
Better forwards than backwards.
Mieux vaut progresser lentement que reculer rapidement.
If we go any slower, we'll be going backwards.
Si on allait plus lentement, on reculerait.
Instead, five of them moved slowly forward across the sky then backward for a few months, then forward again as if they couldn't make up their minds.
Cinq d'entres eux se déplaçaient... lentement à travers le ciel... revenaient en arrière, puis reprenaient leur route. Ils semblaient être indécis.
I was scared that, if I slept, I'd dream about the accident, so... I got up and I walked to the bus stop very slowly, backwards, actually, just to slow myself down.
Si je m'endormais, j'avais peur de rêver de l'accident, alors... je me suis levée et j'ai marché vers l'arrêt de bus, très lentement.
In some situations foreign investments may be of an enclave nature, with few forward or backward linkages and, hence, few spill-over benefits.
Dans certains cas, les investissements étrangers peuvent être en quelque sorte enclavés et n'exercer qu'un faible entraînement en amont et en aval et, par conséquent, un effet de ruissellement limité.
The literacy rate among people of socially backward ethnic groups is lower than that of other ethnic groups.
Il est plus faible au sein des groupes ethniques peu avancés que dans les autres groupes.
The experts suggested that this approach could also help address the problem of poor backward and forward linkages and the low level of technology and skills transfer.
Les experts ont estimé que cette approche pouvait aussi aider à surmonter le problème de l'insuffisance des relations industrielles verticales et du faible niveau de transfert de technologie et de compétences.
Human capital development is low and the technological base is backward.
Le développement des ressources humaines est faible et les technologies disponibles sont dépassées.
And he has made me look like... The weakest, most backwards anti-feminist this world has ever known.
Et il me fait passer pour... la plus faible, l'anti-féministe la plus rétrograde que le monde ait jamais connue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test