Translation for "awkwardly" to french
Translation examples
151. The title of chapter II rather awkwardly places inverted commas around the phrase “act of the State”, which also tends to recall the distinct notion of “act of State” current in some national legal systems.
De manière assez maladroite, le titre du chapitre II met entre guillemets l’expression «fait de l’État», qui tend aussi à rappeler une notion différente, celle de l’«acte de gouvernement» («act of State»), courante dans certains systèmes juridiques internes.
I am now going to back away awkwardly.
Je vais maintenant faire marche arrière maladroitement.
Hey, Taub, did that sound like I was awkwardly trying to segue into making a point?
Taub, dirait-on que j'essaye maladroitement de faire une remarque ?
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game.
Ok, donc ça conclu maladroitement la portion d'honneur pour nos pères de ce jeu de poker.
I don't know, they said she must have... fallen awkwardly or something...
Je ne sais pas... Ils ont dit qu'elle devait être... tombée maladroitement ou quelque chose dans le genre...
[Clears throat awkwardly]
[S'éclaircit la voix maladroitement]
Oh ho ho! Lands awkwardly on that final gear.
Il atterrit maladroitement sur la dernière roue.
He just fell awkwardly.
Il est juste maladroit.
For Antonio Romero, a promising young man in search of the truth that awkwardly emerges in these tales.
"Pour Antonio Romero, un jeune homme prometteur qui trouvera la vérité... que ces récits suggèrent maladroitement."
I like this young person at you, awkwardly, but passionately.
J'aime votre air adolescent, à la fois passionné et maladroit.
That is the most beautiful thing I've ever awkwardly interrupted.
C'est la plus belle chose que j'ai jamais interrompu maladroitement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test