Translation examples
adjective
3. In addition, the English formulation "treaties the subject matter of which involves the implication ..." is rather awkward and does not reflect the French formulation ("traités dont le contenu implique ...").
En outre, la formule anglaise << treaties the subject matter of which involves the implication [...] >> est maladroite et ne correspond pas au français << traités dont le contenu implique [...] >>.
The awkward arrangement of two heads of Government which I was forced to accept with the loser in democratically held, United Nations-supervised elections has brought us all to the present situation.
La présente situation nous a été imposée par la formule maladroite qui a consisté à créer un gouvernement bicéphale, ce que j'ai été contraint d'accepter avec celui qui avait perdu les élections démocratiques supervisées par l'Organisation des Nations Unies.
The Ukrainian side regards the mentioned press release as lacking objectivity, distorting real events and amounting only to an awkward attempt of unfounded discredit of one of the members of the Ukrainian delegation.
La partie ukrainienne considère que le communiqué de presse en question manque d'objectivité, dénature les faits tels qu'ils se sont réellement produits et ne constitue en définitive qu'une tentative maladroite pour jeter sans raison le discrédit sur l'un des membres de la délégation ukrainienne.
For that reason, she found the wording of the first sentence of paragraph 2 awkward, and would prefer the Committee to state that communications, replies by States parties and other information concerning a communication were not confidential.
Pour cette raison, la formulation de la première phrase du paragraphe 2 paraît maladroite, et Mme Evatt préférerait que le Comité dise que les communications, les réponses des Etats parties et les autres renseignements relatifs à une communication ne sont pas confidentiels.
General Rose may only be the awkward expression of these factors and authorities.
Il se peut que le comportement du général Rose n'en soit que le reflet maladroit.
The description in the third sentence of the discrimination that could result from laws such as those on blasphemy was awkward inasmuch as the discrimination in question was not reflected in preferences vis-à-vis a particular religion but in the blacklisting of certain religions.
Dans la troisième phrase, la description qui est faite de la discrimination pouvant résulter de lois telles que les lois sur le blasphème est maladroite car la discrimination dont il s'agit ici ne se traduit pas par des préférences à l'égard d'une religion, mais par l'ostracisme de certaines religions.
With regard to paragraph 75 of the report, its awkward formulation gave the impression that it was possible to derogate from the principle of the absolute prohibition of torture, which was not the case.
Quant au paragraphe 75 du rapport, sa formulation maladroite laisse croire qu'il est possible de déroger au principe de l'interdiction absolue de la torture, ce qui n'est pas le cas.
It was noted that the wording "wholly or partly" sounded awkward and that no other convention, covering different transport modalities, used such wording.
Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.
105. Mr. Iwasawa said that the phrasing "they must be justified as being necessary for the State" was somewhat awkward.
M. Iwasawa estime que la formulation << doivent être justifiées par l'État partie qui doit montrer qu'elles sont nécessaires >> est assez maladroite.
As a statement of the law of attribution, article 13 raises awkward a contrario issues without resolving them in any way.
En tant qu’élément du droit de l’attribution, l’article 13 soulève de manière maladroite des questions a contrario, sans les résoudre d’aucune manière.
That was awkward.
C'était maladroit.
He's... awkward.
Il est ... maladroit.
- It's awkward
- Je suis maladroit.
This is awkward.
- C'est maladroit.
You're awkward.
Vous êtes maladroite.
And awkward feels awkward to me.
Et je me sens maladroit Maladroit pour moi.
adjective
Once charges of sexual harassment have been made in an office setting, it creates a very awkward and adversarial atmosphere for all of the individuals in the office.
Lorsque quelqu’un s’est plaint de harcèlement sexuel dans un service, la situation devient très tendue et très difficile pour tous ceux qui y travaillent.
The Working Group agreed that the footnote should be deleted for the reason that it was unnecessary and that the reference to "less onerous conditions" was awkward to apply in respect of an obligation to disclose.
Le Groupe de travail est convenu de supprimer cette note car elle était inutile et la référence aux "exigences moins strictes" était difficile à manier en ce qui concerne une obligation de divulgation.
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position.
En outre, le texte place encore les Etats régis par l'état de droit dans une position difficile.
While it was possible to place the seals in almost any location, taking images of the random particulate identification tagging was difficult in awkward positions.
Il a été possible de placer des scellés pratiquement partout, mais il a été difficile de photographier le marquage apposé dans des endroits malaisés.
The Special Rapporteur finds himself in an awkward situation when it comes to assessing evidence of this kind.
32. Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.
We now turn to examine how to pay for restructuring, and the awkward question of who should pay.
Nous abordons maintenant la question de savoir comment financer la restructuration, et la question difficile de savoir qui doit prendre ces financements en charge.
One of the most awkward groups of dissidents for the Government to handle are members of the ulema, that is Islamic clerics.
45. Parmi les groupes de dissidents les plus difficiles à gérer pour le Gouvernement, figurent des membres des oulémas, c'estàdire des théologiens musulmans.
It would be difficult, indeed awkward, to produce statistics for three provinces only.
Il serait difficile, et en fait délicat, de produire des statistiques pour trois provinces seulement.
This is an awkward predicament for divorcees and widows, since they cannot claim access to a place to live either from their own blood relatives or from their in-laws.
Les femmes divorcées et les veuves se trouvent dans une situation difficile, puisqu'elles ne peuvent exiger d'être hébergées ni par leur famille de sang, ni par leur belle-famille.
- What's awkward?
- Qu'est-ce qui est difficile ?
Yes, it's gonna be awkward.
Oui, ça va être difficile.
- Things were awkward between us.
- Entre nous, c'est difficile.
Oh, no, makes an awkward entrance!
Il entre difficilement.
Boy, this is awkward. Um...
Bon sang que c'est difficile.
You're at the awkward age.
Tu es ˆ l'age difficile.
Now, it's awkward.
Maintenant, C'est difficile.
That's an awkward time.
C'est une période difficile.
This is awkward for me.
C'est vraiment difficile.
adjective
Such a practice could, however, lead to awkward discussions of the quality of the arguments on which the objection was based.
Une telle pratique pourrait, toutefois, provoquer des débats gênants sur le bien-fondé des arguments à l'appui de cette objection.
This practice affirms young men’s independence while at the same time ruling out any awkward proximity with girls in the parental household.
Cette pratique, tout en affirmant l'indépendance du jeune garçon, permet d'éviter toute promiscuité gênante avec les filles de la maison parentale.
The latter is increasing its powers by the systematic use of ethnic cleansing, selective killings, acts of intimidation or terrorism perpetrated against the Hutu population and its representatives in civilian associations, and the harassing of "awkward" witnesses.
Celle-ci renforce ses pouvoirs en recourant systématiquement à l'épuration ethnique, à des assassinats sélectifs, à des actes d'intimidation ou de terrorisme perpétrés contre la population hutue et ses représentants dans les associations civiles, ou de harcèlement de témoins gênants.
44.3 per cent fully agreed, broadly agreed, or slightly agreed that it living near poor people is awkward because it is dangerous;
g) 44,3 % sont entièrement, nettement ou modérément d'accord avec l'opinion qu'il est gênant de vivre à proximité de populations pauvres, car elles représentent un danger;
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths.
Les études entreprises avec d'autres organisations n'étaient utiles que si elles n'éludaient pas les questions délicates et les vérités gênantes.
awkward parking.
- stationnement gênant
The text should also be clarified with regard to the apparent omission of any reference to the Charter: an awkward gap in a project emanating from an organ of the United Nations.
Il faudrait aussi clarifier le texte en ce qui concerne une omission manifeste — l'absence de toute référence à la Charte : lacune gênante dans un projet qui émane d'un organe de l'Organisation des Nations Unies.
Zimbabwe believed that that disparity in status was an awkward and unfair arrangement, and that consideration should be given to equating civilian police and military observers with military members.
Le Zimbabwe estime que cette disparité de statut est gênante et injuste, et qu'il faudrait envisager de mettre la police civile et les observateurs sur un pied d'égalité avec les militaires.
At the same time, concern was expressed that children could not speak out freely in class and ask awkward questions about Islam for fear of being labelled as troublemakers.
Parallèlement, des interlocuteurs se sont inquiétés du fait que les enfants ne pourraient s'exprimer librement en classe et poser des questions gênantes sur l'islam, de peur d'être qualifiés de mécréants.
It's just awkward.
C'est gênant.
adjective
The Government had been in an awkward position as it could neither send the group to third countries, which argued that the situation in the Sudan had stabilized, nor back to the Sudan, because of the principle of non-refoulement.
Le Gouvernement égyptien s'est trouvé dans une situation inconfortable dans la mesure où il ne pouvait ni envoyer le groupe vers des pays tiers, qui faisaient valoir que la situation au Soudan s'était stabilisée, ni les renvoyer au Soudan, en raison du principe de non-refoulement.
18. The earlier position of confidentiality was frankly prejudicial for Spain, since it could have been taken to mean that there were facts or information that needed to be concealed, whereas that was not only not true but, what is more, placed Spain in an awkward position with respect to other States.
18. Le maintien de la confidentialité des rapports du Comité européen contre la torture qui était précédemment la règle était carrément préjudiciable à l'Espagne puisqu'on pouvait en conclure qu'il y avait certaines choses à cacher ce qui d'abord n'était pas vrai et ensuite plaçait l'Espagne dans une situation inconfortable à l'égard des autres Etats.
Otherwise, they will find them in an awkward position in the international community while enjoying no benefit whatsoever themselves.
À ne pas le faire, ils se trouveraient dans une position inconfortable au sein de la communauté internationale, sans retirer le moindre avantage de leur position.
In order to put an end to this awkward and uncertain situation, the Special Rapporteur proposed that a national policy to take care of former refugees should be adopted and implemented on the basis of the Arusha Agreements and under the auspices of the Government of Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Organization of African Unity.
C'est pour mettre fin à cette situation inconfortable et incertaine que le Rapporteur spécial a proposé qu'une politique nationale de prise en charge des anciens réfugiés soit adoptée et mise en oeuvre, tout en tenant dûment compte des Accords d'Arusha, sous les auspices du Gouvernement rwandais, du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et de l'Organisation de l'unité africaine.
With regard, however, to the case where the objecting State decides to set as the effective date of withdrawal of its objection an earlier date than that on which the reserving State received notification of the withdrawal, a situation corresponding to subparagraph (b) of draft guideline 2.5.9, such an approach places the reserving State in a particularly awkward position.
Quant à l'hypothèse dans laquelle l'État auteur de l'objection décide de fixer comme date d'effet du retrait de son objection une date antérieure à la date à laquelle l'État réservataire a reçu notification du retrait - cas qui correspond à l'alinéa b) de la directive 2.5.9, il suffit de constater qu'une telle façon de procéder place l'État réservataire dans une situation particulièrement inconfortable.
14. His delegation had decided not to propose its amendment, in order to avoid putting those delegations which could not speak their mind freely, owing to the niceties of international lobbying, in an awkward position, and because the approval of the amendment was less important than his delegation's strong desire to act correctly.
Sa délégation a décidé de ne pas proposer son amendement afin d'éviter aux délégations ne pouvant s'exprimer librement en raison des subtilités diplomatiques associées aux groupes de pression internationaux, de se retrouver dans une situation inconfortable, outre que l'acceptation de l'amendement est moins importante que le grand désir de sa délégation d'agir correctement.
Furthermore, the Committee heard allegations of treatment of detainees that involved such practices as deprivation of sleep; beatings, including on the head; insults regarding nationality and family members; denial of ability to observe religious practices; prevention of bathing for periods of up to 30 days; denial of visits from lawyers; being forced to remain in awkward positions for long periods of time; filling cells with insects; naked inspections, including the aggressive grabbing of testicles and attempts to force objects into the anus; and the spilling of hot liquids, including oil.
Il semble par ailleurs qu'on ait infligé aux détenus bien d'autres formes de mauvais traitements, notamment en les privant de sommeil, en les battant et en leur portant des coups sur la tête, en leur adressant des insultes liées à leur nationalité ou à des membres de leur famille, en leur interdisant d'observer des pratiques religieuses, en les empêchant de se laver pendant des périodes durant jusqu'à 30 jours, en leur déniant le droit de voir un avocat, en les obligeant à se maintenir longtemps dans des postures inconfortables, en remplissant leurs cellules d'insectes, en faisant retirer leurs vêtements avant de les fouiller - en allant jusqu'à leur empoigner brutalement les testicules ou à tenter de leur introduire des objets dans l'anus - et en versant sur eux des liquides brûlants, y compris de l'huile.
It just- It's really awkward for Greg.
C'est vraiment inconfortable pour Greg.
It could make thanksgiving dinners a little awkward.
Ça pourrait rendre les dîners de Thanksgiving légèrement inconfortables.
You've put me in a very awkward position.
Laura, tu me mets dans une position inconfortable.
I know it puts you in an awkward position.
Je sais que ça vous met dans une position inconfortable.
Well, this puts me in an awkward position.
Ça me met dans une position inconfortable.
Ok, this is taking an awkward amount of time.
Ça prend un temps inconfortablement long.
Well, you're putting me in an awkward position.
Tu me mets dans une position inconfortable.
These are awkward situations often.
- C'est souvent inconfortable.
adjective
During the event, the Eritrean delegation, which addressed the Council on 19 July 2011 in an “informal and interactive setting”, was put in an awkward position.
En l'occurrence, la délégation érythréenne, qui est intervenue au Conseil le 19 juillet 2011 dans un << cadre informel et interactif >>, a été placée dans une position délicate.
Some demonstrators have not followed the provisions of the Act thereby putting the Police command in an awkward situation.
Par ailleurs, certains manifestants n'ont pas observé les dispositions de la loi, plaçant ainsi le commandement de la police dans une situation délicate.
The agreed international programmes speak of their situation; unfortunately, their lack of implementation has placed such countries in an awkward situation.
Si les programmes internationaux tiennent compte de leur situation, malheureusement, les lacunes de leur exécution ont placé ces pays dans une situation délicate.
But there are ... problematic, awkward stones, that have to be shifted out of the way if the journey to a decent and true social order is to be completed.
Il existe cependant ... des problèmes délicats et embarrassants dont il nous faut nous affranchir pour parvenir à instaurer un véritable ordre social digne de ce nom.
This places the woman in an awkward situation should she remarry as she can be accused of adultery in the absence of documentation.
Dès lors, la femme se trouve dans une situation délicate si elle souhaite se remarier, car, en l'absence des documents en question, elle peut être accusée d'adultère.
Both of those problems had on occasion placed some treaty bodies in awkward positions in relation to States parties.
Ces deux problèmes avaient à l'occasion mis certains organes conventionnels dans une situation délicate vis-à-vis des États parties.
That still leaves the awkward problem of knowing whether the requesting authorities would keep their word or not.
Cette solution soulève, toutefois, le problème délicat de savoir si les autorités requérantes tenaient parole.
Clearly the court found itself in an awkward position as it wished to uphold justice without harming the security of the State.
À l'évidence, la Cour s'est trouvée dans une situation délicate, car elle devait rendre justice tout en évitant de porter atteinte à la sécurité de l'État.
- Oh, this is awkward.
- C'est délicat.
adjective
Counselling in such a setting may be awkward for all parties.
Dans un tel contexte, les conseils risquent d'être embarrassants pour toutes les parties intéressées.
Adaptation financing, in particular, cannot be simply an awkward appendage of mitigation efforts.
Financer les efforts d'adaptation, en particulier, ne saurait être une excroissance quelque peu embarrassante des efforts d'atténuation.
Economic issues are given no attention, placing countries with huge youth and unemployed populations in an awkward and fragile situation.
Les questions économiques ne reçoivent aucune attention, ce qui place les pays durement frappés par le chômage, notamment des jeunes, dans une situation précaire et embarrassante.
It would be awkward for the Assembly to decide to hold meetings only to discover that, as a result of host country restrictions, it could not hold such meetings.
Il serait embarrassant pour l'Assemblée de décider de la tenue de réunions et d'avoir ensuite à annuler ces réunions en raison des restrictions imposées par le pays hôte.
Fistula sufferers often exhibit embarrassing and awkward symptoms and, as a result, can be abandoned by husbands, children and friends.
De fait, les patientes présentent souvent des symptômes embarrassants et incongrus, qui amènent parfois leurs maris, leurs enfants et leurs amis à se détourner d'elles.
Strikes and miners’ protests started in April 1998 with a demand for liquidation of wage arrears which has put the Russian Government in an awkward position.
Les grèves et les protestations des mineurs ont commencé en avril 1998, les mineurs exigeant le versement des salaires impayés, ce qui a mis le Gouvernement russe dans une situation embarrassante.
Without such a rule, both staff members and managers will find themselves in the same confusing and awkward position as the senior managers of the Centre.
En l’absence de disposition de ce genre, les fonctionnaires aussi bien que les administrateurs se trouveront dans la même situation embarrassante que celle des responsables du Centre.
I do not believe that they ever meant to create awkward situations for States appearing in front of the Court.
Je ne crois pas qu'elles aient jamais voulu créer de situations embarrassantes pour les États qui se présentent devant la Cour.
It was awkward...
C'était embarrassant...
Okay, it's awkward.
C'est embarrassant ?
adjective
51. Regarding unaccompanied minors, it was awkward for Germany to elaborate further on the position it defended in the context of the current debate within the European Union because it was an internal discussion.
51. En ce qui concerne les mineurs non accompagnés, il est malaisé pour l'Allemagne de préciser plus avant la position qu'elle défend dans le cadre du débat en cours au sein de l'Union européenne car il s'agit de discussions internes.
It is an awkward position which does not augur well for ITC’s future in HRD.
C'est une position malaisée qui augure mal de l'avenir du CCI en matière de mise en valeur des ressources humaines.
We see Islanders - and not just one or two, but quite a few who come to visit their relatives or their investments - coming to our country and going through Punto Arenas in a very expensive and awkward way.
Nous voyons des insulaires — et pas seulement un ou deux, mais un grand nombre, qui viennent rendre visite à leur famille ou s'occuper de leurs investissements — arriver dans notre pays en passant par Punto Arenas, c'est-à-dire par un chemin très coûteux et malaisé.
The awkward fact this time was that the Zairian authorities appeared to be engaging in these massacres alongside the latter, against their own population.
Il était cette fois malaisé que le pouvoir zaïrois semble poursuivre ces massacres aux côtés de ces derniers, contre sa propre population.
Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Although it is very awkward for my colleagues and me to discuss procedure, I have asked to speak on a point of order for the following reason.
M. Lavrov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Bien qu'il soit malaisé pour mes collègues et moi-même de parler de procédure, j'ai demandé la parole pour une motion d'ordre pour la raison suivante.
22. Mr. HYNES (Canada) agreed that his country's reports were awkward to work with, but pointed out that they contained input from all levels of Government.
22. M. HYNES (Canada) admet que les rapports de son pays sont d'un maniement malaisé, mais fait valoir l'intérêt qu'il y a à faire appel à des responsables à tous les niveaux de gouvernement pour les établir.
It just came off awkward.
Désolé pour le malaise.
Let the awkwardness begin!
- Que le malaise commence !
- It was supposed to feel awkward.
C'était normal, le malaise.
Hello, awkward. (Sighs)
Bonjour le malaise.
Robot feels awkward.
Robot sent malaise.
Why so awkward?
Pourquoi ce malaise ?
The awkward history.
- Le malaise entre nous.
adjective
Why am I so awkward?
Pourquoi je suis tellement empoté ?
Is it me, or do those two seem less awkward around each other?
C'est moi, ou ces deux là sont moins empotés ensembles ?
I'm sorry I was awkward, annoying.
Désolé d'avoir été empoté et agaçant.
And during this time, I no longer seem to myself... an awkward and useless member of this world.
Dans ces moments-là, je ne me sens plus empoté ou inutile.
I bet at least one of these girls would let you partake in their awkward-guy experimental phase.
Je suppose qu'au moins une de ces filles voudrait te laisser participer à leur phase d'expérimentations avec les gars empotés.
# Help the awkward through a door
Et guidez les empotés
Colourless, awkward, with neither dowry nor talent:
Insipide, empotée, sans fortune ni talent.
adjective
He was too awkward, too clumsy.
Il était trop balourd, trop pataud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test