Translation for "at the peak" to french
Translation examples
The peak was attained in April 2008.
Le sommet a été atteint en avril 2008.
The highest peak is Morne Gimie 3,145 ft. (958 m).
Morne Gimie est le sommet le plus élevé avec une hauteur de 958 mètres.
Consumer price inflation peaked in the second half of 2008.
L'inflation des prix à la consommation a atteint des sommets au second semestre 2008.
The expectations peaked with the summit meeting held in Senegal in 1992.
Les espoirs ainsi suscités ont atteint leur niveau maximum avec la réunion au sommet qui s'est tenue au Sénégal en 1992.
Reach for the highest peak, and you will seek.
Visez les sommets les plus élevés et vous y parviendrez.
Snowfall is limited to the highest mountain peaks.
Les précipitations neigeuses sont limitées aux plus hauts sommets.
Average monthly petroleum prices had fallen 50 per cent from their July 2008 peak; minerals, ores and metals 41 per cent from their April 2008 peak; and food 31 per cent from their peak also recorded in April.
Les prix mensuels moyens du pétrole avaient baissé de 50 % par rapport à leur sommet de juillet 2008; ceux des minéraux, minerais et métaux de 41 % par rapport à leur sommet d'avril 2008; et ceux des denrées alimentaires de 31 % par rapport à leur sommet d'avril.
For both of these measures, under-nutrition peaks at the age of 20 months.
Pour ces deux mesures, la sous-alimentation atteint un sommet à l'âge de 20 mois.
The glaciers on mountain peaks are the most important source of fresh water.
Les glaciers des sommets des montagnes sont la plus grande source en eau douce.
13. For the 2010 World Census Programme, peak census-taking was between 2010 and 2011.
S'agissant du Programme mondial de recensements de 2010, c'est entre 2010 et 2011 que les recensements ont atteint leur apogée.
This was the peak of the national liberation movement, when one of the slogans called for an improvement in the demographic situation in the country.
Cela correspond à l'apogée du mouvement de libération nationale dont l'un des slogans prônait l'amélioration de la situation démographique du pays.
70. The overall volume of UNHCR activities has been steadily decreasing since 1996 when it was at a peak.
Le volume global des activités du HCR est en diminution constante depuis 1996, année où il avait atteint son apogée.
33. Refugee returns, which peaked during June and July 2002, have now slowed to a trickle.
Les retours de réfugiés, qui avaient atteint leur apogée en juin-juillet 2002, se sont désormais considérablement ralentis.
At its peak, the Association was the third largest distributor of contraceptives in the country.
A son apogée, l'Association était le troisième distributeur de contraceptifs du pays par son importance.
It ushered in an era of emergency rehabilitation and accelerated economic activity that peaked in 1995.
Ces accords ont marqué l'avènement d'une période de reconstruction d'urgence et d'accélération de l'activité économique qui a connu son apogée en 1995.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test