Translation for "at more" to french
Translation examples
The answer to the last question would be more people dead, more blockades, more unemployment and more poverty.
La réponse à cette dernière question est la suivante : plus de morts, plus de blocus, plus de chômage et plus de pauvreté.
It is different, more unstable, more changing, more complex.
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
It is more efficient, more transparent and more creative.
L'Organisation est plus efficace, plus transparente et plus innovante.
Fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds.
De plus en plus rare, l'eau douce est de plus en plus menacée par les pollutions de toute nature.
Cuba will change, yes, but increasingly towards more revolution and more socialism, towards more equality, more justice, more freedom and more solidarity.
Elle changera, certes, mais vers toujours plus de révolution et toujours plus de socialisme; vers toujours plus d'égalité, toujours plus de justice, toujours plus de liberté, toujours plus de solidarité.
In a world of more violence, of more hatred, of more confrontation?
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
It is more efficient, more open and more creative.
Elle est plus efficace, plus ouverte et plus créative.
More and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed, and more and more nations have become active in space.
De plus en plus de satellites ont été lancés dans l'espace, une technologie de plus en plus intelligente a été mise au point et de plus en plus de pays mènent des activités spatiales.
It flies at more than 900 kilometers per hour.
Il vole à plus de 900 km/h.
It was estimated at more than $ 7,000.
Il a été estimé à plus de 7 000 $.
Earth is turning at more than 1,600 kilometers per hour while it orbits the Sun at more than 100,000 kilometers per hour.
La Terre tourne sur elle-même à plus de 1 600 km/heure tout en tournant autour du Soleil à plus de 100 000 km/heure.
Our fishing trawlers are now at more than 3000 meters.
Mes chaluts descendent désormais à plus de 3000 mètres.
NASA's Voyager spacecraft moves at more than 56,000 kilometers an hour.
Le vaisseau Voyager de la NASA se déplace à plus de 56 000 kms/heure.
Like that. At more than 300 kilometers an hour and when it's at the right altitude
Il rentre ses ailes... à plus de 300 km à l'heure...
From small towns to large cities, at more than 60 locations across our country.
Des communes aux métropoles, à plus de 60 endroits dans le pays.
The Earth is turning at more than 1600 kilometers an hour.
La Terre tourne à plus de 1 600 km à l'heure.
A handgun bullet travels at more than 700 miles per hour.
Une balle de revolver va à plus de 1 100 km/h.
- So Henning starts looking at more cases. - He thinks Bjarne has done it before.
- Henning commence à s'intéresser à plus d'affaires - dans lesquels Bjarne aurait peut-être été impliqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test