Translation for "ascend it" to french
Translation examples
They ascended the observation tower and proceeded to observe our units for 20 minutes.
Ils sont montés dans la tour d'observation et ont observé nos unités pendant 20 minutes.
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God.
Selon la tradition, c'est à partir de Jérusalem que Mohammed est monté au ciel, jusqu'à une courte distance de la présence de Dieu.
I come here today in the name of the 6 million whose lives were turned into ashes, whose souls ascended to heaven in burning flames.
Je suis ici aujourd'hui au nom des 6 millions de personnes dont la vie a été réduite en cendres, dont l'âme est montée au ciel au milieu des flammes.
The present king, His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, ascended the throne in 1972.
Le monarque actuel, Sa Majesté le Roi Jigme Singye Wangchuck, est monté sur le trône en 1972.
For those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come.
C'est donc pour ces raisons que, lorsque je suis monté à cette tribune, ce n'était pas simplement parce que c'était le jour et l'heure fixés pour examiner ce point de l'ordre du jour.
With the ascendancy of market-oriented strategies in the 1980s, intervention in markets was no longer deemed acceptable.
La montée en puissance de stratégies axées sur le marché dans les années 80 a fait que les interventions sur les marchés n'étaient plus considérées comme acceptables.
21. On 9 May 1949, Prince Rainier III ascended to the throne.
21. Le 9 mai 1949, le Prince Rainier III monte sur le trône.
18. On 9 May 1949, Prince Rainier III ascended to the throne.
Le 9 mai 1949, le Prince Rainier III monte sur le trône.
It is an honour and a privilege for me to ascend the rostrum in this iconic Chamber.
C'est un honneur et un privilège que de monter à la tribune de cette illustre salle.
138. In the Private Sector, women have equally ascended to senior management positions such as Executive Managers, General Managers, Chief Planning Officers and Chief Accountants.
Dans le secteur privé, les femmes ont également gravi les échelons supérieurs et occupent des postes de cadre supérieur, directeur général, directeur de la planification et chef comptable.
It was also implementing affirmative action to help women ascend the corporate ladder.
Il prenait également des mesures préférentielles pour aider les femmes à gravir les échelons de la hiérarchie au sein de l'entreprise.
Eventually, some ascended through the ranks by the late 1980s and early 1990s to assume managerial functions in the administrative and logistics components of peacekeeping operations.
Certains avaient finalement gravi des échelons, à la fin des années 80 et au début des années 90, et assumé des fonctions d'administration dans les composantes administratives et logistiques des opérations de maintien de la paix.
JS1 stated that only men had the right to ascend the leadership ladder and make decisions in the political and public life of the Somaliland society.
Les auteurs ajoutent que seuls les hommes ont le droit de gravir l'échelle du pouvoir et de prendre des décisions concernant la vie politique et publique du <<Somaliland>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test