Translation for "as ironic" to french
Translation examples
As ironic as it might seem,
Aussi ironique que ça paraît,
Because as ironic as it sounds, it felt safer to me, because I knew it.
Aussi ironique que ça sonne, ça me semblait plus sûr, car je le connaissais.
She needs to leave, and, as ironic as it may seem, I believe it should be her choice.
Elle doit partir, et, aussi ironique que cela puisse sembler, je crois que ça sera son choix.
I took this up as a way of getting some fresh air, as ironic as that sounds.
Je voulais avoir de l'air frais, aussi ironique que ce soit.
The situation could not be more ironic.
La situation ne saurait être plus ironique.
What is ironic is that all these transgressions are being justified in the name of the "war on terror".
Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la << lutte contre le terrorisme >>.
8. Ironically, Somalia is one of the most homogeneous countries in Africa.
8. Ironiquement, la Somalie est l'un des pays d'Afrique qui présente la plus grande homogénéité.
Is it not ironic that, only in the area of development funding, achieving "graduation" is rewarded with punishment?
N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de << réussir >> est récompensé par des punitions?
In friendly and ironic tones, the ad urges parents to become interested in the world of computers.
Sur un ton familier et ironique, la publicité exhorte les parents à s'intéresser au monde de l'informatique.
It would be ironic indeed if we failed to monitor our own performance effectively.
Il serait par conséquent ironique que nous ne soyons pas en mesure d'évaluer efficacement notre propre activité.
Ironically, ODA in general has declined in the years following the Conference.
Ironiquement, l'APD a, dans l'ensemble, baissé pendant les années qui ont suivi la Conférence.
Ironically, most of them happened to be developing countries.
Ironiquement, la plupart de ceux qui sont choisis sont des pays en développement.
It was written in an ironic style and contained disparaging expressions concerning the defendant.
L'article était rédigé dans un style ironique et contenait des expressions désobligeantes concernant le défendeur.
It was ironic that consensus had not been reached on a draft resolution dealing with international cooperation.
Il est ironique qu'on ne soit pas parvenu à un consensus sur un projet de résolution qui traite de la coopération internationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test