Translation for "as advanced" to french
Translation examples
THERE WAS A PLANET WE WENT TO WHERE PEOPLE WERE AS ADVANCED AS YOU.
On est allés dans une planète où les gens étaient aussi avancés que vous.
And it would explain why they are not as advanced as we might expect.
Et cela expliquerait pourquoi ils ne sont pas aussi avancés qu'on pourrait s'y attendre.
- They are as advanced as we are.
- Ils sont aussi avancés que nous.
They're not as advanced.
Ils ne sont pas aussi avancés.
The Americans aren't as advanced as we are on this.
Même les Américains ne sont pas aussi avancés que nous là-dessus.
Hell, the Greeks 3000 years ago were just as advanced as we are.
Diable, il y a 3000 ans... les Grecs étaient tout aussi avancés que nous.
I wonder how they'll improve a computer as advanced as ours.
On verra comment ils perfectionneront un ordinateur aussi avancé.
So far you haven't got anything as advanced as our stuff.
Je n'ai encore rien vu chez vous qui soit aussi avancé que chez nous.
Civilization as advanced as mankind, preoccupied with... the insignificant matter of inevitable death.
Une civilisation aussi avancée que l'humanité... préoccupée par l'insignifiante question de son inéluctable mort.
Captain, the element of chance can virtually be eliminated by a civilisation as advanced as the Vians.
Une civilisation aussi avancée que les Vians ne laisse rien au hasard.
These were disbursed in advance of programme implementation and were recorded as expenditure instead of as advances.
Bien qu'elles aient été décaissées avant l'exécution du programme, ces sommes ont été inscrites comme dépenses et non comme avances.
Although these advances were settled by staff members, they were still recorded as staff advances.
Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test