Translation for "arguably" to french
Translation examples
39. The proposal in subparagraph (c) is arguable, since a given agency is not interested in all the NGOs, but only in those involved in activities of a specific area of competence of that agency.
39. La proposition contenue à l'alinéa c) est discutable, en ce sens qu'une organisation donnée ne s'intéresse pas nécessairement à toutes les ONG, mais seulement à celles qui exercent des activités dans son propre domaine de compétence.
This could appear arguable, at least in cases where a reservation does not satisfy the conditions of validity laid down in article 19 of the Vienna Conventions.
Ceci peut paraître discutable, en tout cas dans les cas où la réserve ne satisfait pas aux conditions de validité posées par l'article 19 des Conventions de Vienne.
(15) By contrast, it is certainly necessary to reproduce in the Guide to Practice the rule set forth in article 23, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions (taking the latter in its broadest formulation), no matter how problematic and arguable the provision may be.
15) En revanche, il est certainement nécessaire de reprendre, dans le Guide de la pratique, la règle énoncée à l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne de 1969 et 1986 (dans la formulation plus large de cette dernière), aussi problématique et discutable que soit cette disposition.
That procedure was necessary when an arguable claim had been presented on the need for swift examination of the case.
Cette procédure est nécessaire quand une requête discutable est présentée quant à la nécessité d'examiner rapidement le cas.
113. By contrast, no matter how problematic and arguable the provision may be, it is certainly necessary to reproduce in the Guide to Practice the rule set forth in article 23, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions (taking the latter in its broadest formulation), presumably adding that such communication must be made in writing and setting forth this general rule in a single draft guideline, together with a special rule on the communication of reservations to constituent instruments of international organizations.
En revanche, aussi problématique et discutable que soit cette disposition, il est certainement nécessaire de reprendre, dans le Guide de la pratique, la règle énoncée à l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne de 1969 et 1986 (dans la formulation plus large de cette dernière), en ajoutant sans doute que cette communication doit être faite par écrit et en présentant cette règle générale dans un projet de directive unique, conjointement avec la règle spéciale concernant la communication des réserves aux actes constitutifs des organisations internationales.
"Cases Solved With Arguable Efficiency."
Affaires résolues avec une efficacité discutable.
Polygraph reliability is arguable.
La fiabilité du détecteur de mensonges est discutable.
Well, their validity is arguable, but I got to tell you, in the research...
Leur validité est discutable, mais j'ai cherché...
It's arguably...
C'est discutable.
Good, although that's arguable.
Bien, mais discutable.
Arguable, but not outlandish.
Discutable, mais plausible.
Yes. Kurt arguably has motive, but what about opportunity?
Kurt a une motivation discutable, mais qu'en est-il de l'opportunité ?
Its taste may be arguable, but it's just a joke.
Son goût est peut être discutable, mais c'est juste une plaisanterie.
Arguably, Part II was a better movie, but that's just a matter of taste.
Discutable, Le Parrain II était un meilleur film, mais c'est une question de goût.
The Bosniaks had, arguably, paid the highest price of all the Balkan peoples.
Les Bosniaques ont, sans doute, payé le prix le plus fort de tous les peuples des Balkans.
The mechanism is arguably the same in both cases.
Le mécanisme est sans doute le même dans les deux cas.
7. The right to vote is arguably the most important political right.
7. Le droit de voter est sans doute le droit politique le plus important.
Arguably, the issues that are specific to the responsibility of
Sans doute les questions propres à la responsabilité des organisations internationales sontelles plus nombreuses que celles qui sont propres aux traités auxquels des organisations internationales sont parties.
Poverty is arguably the biggest challenge facing humankind in the twenty-first century.
La pauvreté est sans doute le principal défi que l'humanité ait à relever au XXIe siècle.
Arguably, progress towards sustainability is dependent on such learning.
Sans doute le progrès vers la durabilité est-il tributaire d'un tel apprentissage.
Arguably, a large number of women have benefited from new employment opportunities.
Sans doute beaucoup de femmes ontelles ainsi pu trouver un emploi.
Arguably, the various transitional justice measures aim at providing recognition to victims.
Les diverses mesures de justice transitionnelle visent sans doute à assurer la reconnaissance aux victimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test