Translation for "area of" to french
Translation examples
Resources by strategic area of support/outcome or programme area
Ressources par domaines d'intervention stratégiques/résultats ou domaines d'activité
For four priority areas read three priority areas
Pour Quatre domaines de concentration lire Trois domaines de concentration
Japan believes it essential that reforms be undertaken in a balanced manner in three interrelated areas: the political area, the development area and the financial area.
Le Japon estime qu'il est essentiel que l'on procède à des réformes de façon équilibrée dans trois domaines interdépendants : le domaine politique, le domaine du développement et le domaine financier.
Resources by strategic area/ effect or programme area
Ressources par domaine d'intervention stratégique/produit ou domaine de programme
Resources by strategic area of support/or programme area
Ressources par domaine d'intervention stratégique ou domaine d'activité
Future work in the area of public procurement and related areas
Travaux futurs dans le domaine de la passation de marchés et dans les domaines connexes
18. The action areas are classified into "sectoral action areas" and "enabling action areas".
Ces domaines d'intervention sont répartis en domaines d'intervention sectoriels et en domaines d'intervention porteurs.
Area of inquiry?
Domaine de recherche ?
It is my area of expertise.
C'est mon domaine de compétence.
What is your area of study?
Quel est votre domaine de recherche ?
Not my area of expertise.
Pas mon domaine de compétences.
Two areas of knowledge.
Deux domaines de connaissance.
It's her area of expertise.
C'est son domaine de prédilection.
This is your area of expertise, McGee.
C'est ton domaine de compétence, McGee.
What is your area of specialization?
Quel est ton domaine de spécialisation ?
What's their area of expertise?
Quel est leur domaine de compétence ?
In certain areas of expertise.
Dans certains domaines de compétence.
- their area of jurisdiction.
- sa zone de compétence.
This was the area of bilocation?
C'est la zone de bilocation ?
It shows stationary in the area of...
Elle est stationnée dans la zone de...
An area of approximately 1,000 square kilometres.
Une zone de 1000 kilomètres carrés.
... the area of Magnolia Park.
... la zone de Magnolia Park.
It pinpoints areas of conflict.
Ça détermine les zones de conflits.
Every vehicle has three areas of vulnerability:
Chaque véhicule a trois zone de vulnérabilité:
Here, it is the area of ​​preincubation.
lci, c'est la zone de préincubation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test