Translation for "are usual" to french
Translation examples
Delete usually
Supprimer habituellement
Usual designation
Désignation habituelle
Usual address:
Adresse habituelle: .
Quiet ones are usually the most dangerous.
Ceux qui sont silencieux sont habituellement les plus dangereux.
are usually diagnosed with advanced dementia.
sont habituellement diagnostiquées de démence profonde.
- The troubles are usually triggered by emotions.
Les perturbations sont habituellement déclenchées par les émotions.
Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen.
Les erreurs scientifiques sont habituellement aléatoires, monsieur Cohen.
Med bays on pirate ships are usually just
Les compartiments médicaux des bateaux pirates sont habituellement
Brine tanks are usually hollow.
Les adoucisseurs sont habituellement vide.
Long-distance serial killers are usually listening.
Les snipers sont habituellement à l'écoute.
Pumas are usually solitary and secretive.
Les pumas sont habituellement solitaires et discrets.
- Kills like that are usually posed.
- Les tueurs comme ça sont habituellement méticuleux.
- The lists are usually in the kitchen.
Les listes sont habituellement dans la cuisine.
We will work assiduously with you, as usual.
Comme d'habitude, nous coopérerons sans réserve avec vous.
The usual period is 40 to 45 days.
Le délai est d’habitude de 40 à 45 jours.
“Business as usual” is no longer an option.
«Continuer comme d'habitude» n'est plus un choix.
That is what people usually said in those days.
C'était ce que l'on avait l'habitude de dire alors.
They do not usually come to us asking for much.
Ils n'ont pas pour habitude de nous réclamer quoi que ce soit.
These programmes usually target the unemployed and women.
Ces programmes visent d'habitude les chômeurs et les femmes.
As usual, no parallel meetings were held.
Comme d'habitude, il n'y a pas eu de réunions parallèles.
As usual, you have read my mind.
Comme d'habitude, vous avez lu dans mes pensées.
Well, those critics are usually men.
Eh bien, ses critiques, sont d'habitude, des hommes.
Well, those are usually used to pump things in, not out, but I suppose you could switch it around.
Bien, celles-ci sont d'habitude utilisées pour pomper les choses à l'intérieur par les sortir. mais je suppose qu'on pourrait inverser le sens.
Dancers are usually lithe and boyish, so...
Les danseuses sont d'habitude légères et un peu garçonnes...
Thugs are usually addicted to liquor and women.
Ces voyoux sont d'habitude accros à l'alcool et aux femmes.
My relationships are usually intense and passionate from the first glance.
Mes relations sont d'habitude intenses et passionnées dès le premier regard.
Humans are usually more squeamish about vampires than you are.
Les humains sont d'habitude plus impressionnés par les vampires.
These denunciations are usually so well guarded.
Ces dénonciations sont d'habitude si bien gardées.
The parish records are usually kept in very good order.
Les registres de la paroisse sont d'habitude très bien entretenus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test