Translation for "are unsolved" to french
Translation examples
In Nepal, the problem of refugees from Bhutan has remained unsolved.
Au Népal, aucune solution n'a été apportée au problème des réfugiés du Bhoutan.
The conflict in Bosnia and Herzegovina has long remained unsolved and continues to worsen.
Le conflit en Bosnie-Herzégovine reste depuis longtemps sans solution et continue de s'aggraver.
16. The Middle East problem was still unsolved after many years.
16. Le problème du Moyen-Orient est sans solution depuis des années.
The Department of Social Affairs knew of no critical situations that had gone unsolved.
Le Département des affaires sociales n'a jamais eu connaissance de situations critiques restées sans solution.
The transitional period had not yet begun and there were still many unsolved problems.
La période de transition n'a pas encore commencé et de nombreux problèmes restent sans solution.
Basic and vital problems remain unsolved.
En effet, des problèmes fondamentaux, vitaux, restent sans solution.
There is one serious problem which we have to face and this is the unsolved question of the expansion of the membership of the CD.
Nous devons nous attaquer à ce réel problème, toujours sans solution, de l'élargissement de la composition de notre instance.
For the same reason, cases that end up in court as disputes can continue to be unsolved for years.
Pour la même raison, les affaires contentieuses qui parviennent devant les tribunaux peuvent demeurer sans solution pendant des années.
- The implementation issues, that involve unsolved problems since the conclusion of the Uruguay Round;
- Les questions de mise en oeuvre, notamment les problèmes restés sans solution depuis la conclusion du Cycle d'Uruguay;
No unsolved problem and no abuse can justify recourse to brutal violence.
Aucun problème resté sans solution et aucun abus ne justifient le recours à la violence brutale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test