Translation for "are so complicated" to french
Translation examples
The task, however, was so complicated and costly that nothing short of a broad-based international effort would be required.
La tâche est cependant si compliquée et si coûteuse qu'il faudrait au moins un effort international pour régler cette question.
Australia is of the opinion that the current text is so different from current international law and so complicated that the potential for lengthy and costly litigation is high.
L'Australie est d'avis que le texte actuel est si différent du droit international actuel et si compliqué qu'il comporte un risque élevé de longs et coûteux litiges.
The situation of refugees and internally displaced persons was so complicated that the best course of action would be to overhaul the system in such a way as to eliminate the discrimination suffered by the children of such families in all the social services.
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays est si compliquée que la meilleure marche à suivre serait de remanier le système de manière à éliminer les discriminations dont sont victimes les enfants de ces familles, et ce, dans tous les services sociaux.
Although flogging remained on the statute books as a form of punishment, the formalities required of prison officers who wished to inflict it were so complicated that, in practice, no one did so any longer.
Bien que la flagellation reste inscrite dans les règlements pénitentiaires en tant que forme de punition, les formalités exigées des agents pénitentiaires qui veulent y recourir sont si compliquées que, dans les faits, nul ne recourt plus à cette pratique.
All these international efforts should be placed within a single framework: the problems of our planet have become so complicated and interrelated that an integrated development vision is required to help work out the right solutions.
Tous ces débats internationaux doivent être situés dans un cadre unique; les problèmes de notre planète sont devenus si compliqués et ont entre eux des liaisons si complexes que leur solution ne saurait jaillir que d'une vision intégrée du développement.
In addition, the process itself of qualifying as an applicant for citizenship was so costly and so complicated from the administrative point of view that for many Roma (and also many other applicants with a lower level of education) it posed a barrier surmountable only with difficulty.
En outre la procédure nécessaire pour faire une demande de nationalité ellemême était si onéreuse et si compliquée du point de vue administratif que pour beaucoup de Roms (mais aussi pour d'autres demandeurs n'ayant pas un niveau d'instruction élevé) elle constituait une barrière difficilement surmontable.
However, the procedure for obtaining a construction or renovation permit is said to be so complicated that such permits are virtually never granted.
Or les procédures d'obtention de permis de construire et de rénovation seraient si compliquées qu'elles n'aboutiraient quasiment jamais.
Though the question had been under lengthy discussion since the Treaty had been negotiated, it was not really so complicated.
Ce problème fait l'objet de longs débats depuis la négociation du TNP, et pourtant il n'est pas si compliqué que cela.
I'm sorry. but relationships are so complicated.
Je suis désolée mais les rapports sont si compliqués.
Relationships are so complicated.
{\pos(192,250)}Les relations sont si compliquées.
"the consequences of our actions are so complicated, so diverse that predicting the future is a very difficult business indeed."
"Les conséquences de nos actions sont si compliquées, si diverses que prédire le futur est en fait une tâche très difficile".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test