Translation examples
Provision not required.
Pas de crédits requis.
Required documents
Documents requis
Reverend Ashberry, your services are required.
Révérend Ashberry, vos services sont requis.
- where five-inch heels are required.
- où des talons aiguilles sont requis.
[Paper tearing] "Mr. Castle, your services are required.
M. Castle, vos services sont requis.
Majority required
Majoritй requise
Material requirements: Currently, there is little information available regarding material requirements.
Matières requises : on ne dispose guère d'informations à l'heure actuelle sur les matières requises.
So, uh, how many dates are required for a full disclosure?
Alors, combien de rencontres sont requises pour une divulgation totale ?
This will require:
À cette fin, il est nécessaire que:
When a witch wishes to be reborn, its remains are required to complete the spell.
Quand une sorcière veut être ressuscitée ses restes sont nécessaires pour achever le rituel.
Well, only two forms are required for that transaction.
Elle a raison ? Seuls deux documents sont nécessaires.
How many people are required to sail the ship?
Combien de personnes sont nécessaires pour manoeuvrer le navire ?
Both are required for re-enlargement.
Les deux sont nécessaires au ré-agrandissement.
Apologies are required only when friends cause vexation to friends.
Les excuses ne sont nécessaires que pour des vexations entre amis.
Two keys are required to open it, a gold and a silver one.
Deux clés sont nécessaires pour l'ouvrir. L'une en or et l'autre en argent.
But if medical skills are required she's the one providing it.
Mais si des compétences médicales sont nécessaires c'est elle qui les fournit.
Some renovations are required.
Des rénovations sont nécessaires.
I don't think day and night shifts are required for such an uncertain case.
Je ne pense pas que des surveillances jour et nuit sont nécessaires pour une affaire incertaine comme celle-là.
For a divorce, two signatures are required.
Deux signatures sont nécessaires.
Registration in required.
L'inscription est obligatoire.
Zone passes are required at all times.
Les laissez-passer sont obligatoires.
She's thinking fire extinguisher, which are required on airplanes.
Elle pense à un extincteur, qui sont obligatoires dans les avions.
You know, just because my mom needed a hat doesn't mean that hats are required.
Tu sais c'est pas parce que ma mère voulait un chapeau que les chapeaux sont obligatoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test