Translation for "are proud of" to french
Are proud of
Translation examples
We are very proud of that.
Nous en sommes très fiers.
This makes me proud and happy.
J'en suis heureux et fier.
They made Africa proud, and we in turn are proud of them.
L'Afrique pouvait être fière d'elle, et nous sommes fiers d'eux.
We are proud of them.
Nous sommes fiers de vous.
Malaysia was proud of its success and proud of being Muslim.
La Malaisie est fière de son succès et fière d'être musulmane.
And we are proud of this.
Et nous en sommes fiers.
It is the essential link between our proud national past and our proud European future.
C'est le lien essentiel entre notre fier passé national et notre fier avenir européen.
I am proud of these achievements.
Je suis fière de ces réalisations.
That is a wonderful thing, and we are proud.
C'est merveilleux, et nous en sommes fiers.
All the little devils are proud of hell.
Les démons sont fiers de l'enfer.
Your parents are proud of you.
Tes parents sont fiers de toi.
- They are proud of you, Herr Kapitén.
- Ils sont fiers de vous, Herr Kapitän.
And the folks are proud of everything
Et tous sont fiers de tout
I bet your mother and father are proud of you
Vos parents sont fiers de vous?
I think that they are proud of our family.
Ils sont fiers de notre famille, je crois.
Your teammates are proud of you.
Tes coéquipiers sont fiers de toi.
And your sweet cookies Are proud of you
Et que tes danseuses adorées Sont fières de toi
The people are proud of what they've accomplished.
Les gens d'Halliburton sont fiers de ce qu'ils ont accompli.
Some patients are proud of their sickness.
Certains patients sont fiers de leur maladie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test