Translation for "are objectionable" to french
Translation examples
Rancidity should not be confused with a slightly astringent flavour of the pellicle (skin) or with staleness (the state at which the flavour is flat but not objectionable).
Il ne faut pas confondre le rancissement avec une légère saveur astringente de la pellicule (épiderme) ou avec un manque de fraîcheur (dans ce cas, le goût est fade mais pas désagréable).
Persons manning checkpoints, in particular those not located on main thoroughfares, could be very insensitive and objectionable towards Palestinians, in particular for women, who are subjected to questioning having sexual connotations.
Les gardes affectés à ces postes de contrôle, notamment en dehors des routes principales, peuvent être très inhumains et désagréables vis- à-vis des Palestiniens, notamment des femmes qui doivent répondre à des questions à connotation sexuelle.
179. Section 3 of the Act sets out the meaning of "objectionable" for the purposes of the Act.
179. L'article 3 de la loi définit le mot <<inacceptable>> aux fins de la loi.
The legal test for prohibition of objectionable material is that the availability of the material "is likely to be injurious to the public good".
Seront légalement jugés "inacceptables" les publications et films dont la diffusion "est susceptible de porter atteinte au bien général".
"Objectionable material" 178 - 183 48
<<Contenu inacceptable>> 178 - 183 50
Extreme poverty is not widespread and is found only among people who lead socially objectionable modes of life.
La pauvreté extrême n'y est pas répandue et ne frappe que les personnes qui ont un mode de vie socialement inacceptable.
Certain publications will be deemed to be objectionable on their own terms.
Certaines publications seront jugées inacceptables par nature.
The rapporteurs proposed to remove the word "objectionable".
Les rapporteurs ont proposé de supprimer le terme "inacceptables".
Section 121 makes it an offence to possess any "objectionable publication", and (in subsection 3) provides that "it shall be no defence ... that the defendant had no knowledge or no reasonable cause to believe that the publication to which the charges relates was objectionable".
L'article 121, considère comme un délit le fait de posséder une "publication inacceptable" et dispose (au paragraphe 3) : "ne saurait constituer un moyen de défense ... l'argument selon lequel le défendeur ne savait ou n'avait pas raisonnablement lieu de penser que la publication à l'origine de l'accusation était inacceptable".
The practice of "re-education through labour" and other forms of administrative detention were also highly objectionable.
La pratique de la "rééducation par le travail" et d'autres formes de détention administrative est inacceptable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test