Translation for "are let alone" to french
Translation examples
I cannot recall the plot, let alone the names of the actors.
Je ne me souviens jamais de l'intrigue et encore moins du nom des acteurs.
So EIA is not yet complete, let alone perfect.
L'EIE n'est donc pas complète et encore moins parfaite.
It has never been discussed, let alone agreed, by the Expert Group.
Il n'a jamais été discuté, encore moins accepté, par le Groupe d'Experts.
This is not the time for delaying tactics or discussions, let alone procedural manoeuvring.
Par conséquent, l'heure n'est pas aux tactiques dilatoires ni aux discussions et encore moins aux artifices de procédure.
No investigations - let alone prosecutions - are being conducted into these crimes.
Ces crimes ne font l'objet d'aucune enquête, encore moins de poursuites.
For them, poverty and misery are not statistics or assessments, let alone projections.
Pour eux, la pauvreté et la misère ne sont ni des statistiques ni des évaluations, encore moins des projections.
The notion of home schooling is unknown in many countries, let alone regulated.
Le concept de scolarisation à domicile est inconnu dans de nombreux pays et encore moins réglementé.
Terrorism is not the prerogative of a particular religion or nationality, let alone civilization.
Le terrorisme n'est l'apanage ni d'une religion, ni d'une nationalité, encore moins d'une civilisation.
The blame of the latter should not be downgraded, let alone covered up.
La responsabilité de ceux-ci ne saurait être sous-estimée, et encore moins dissimulée.
But the benefits were not shared widely, let alone equally.
Mais les bienfaits n'ont pas été partagés largement et encore moins équitablement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test