Translation for "are cures" to french
Translation examples
There is only one cure: to bring in new blood.
Il n'y a qu'un seul remède : une infusion de sang nouveau.
But aid is a catalyst, not a cure.
Toutefois, l'aide est un catalyseur, pas un remède.
We must find a cure for our collective inertia.
Nous devons trouver un remède à notre inertie collective.
The cure lies not in protesting against globalization.
<< Le remède ne consiste pas à s'élever contre la mondialisation.
Far from being a disease, youth is a cure.
Loin d'être une maladie, la jeunesse est un remède.
The United Nations is not a panacea or a universal cure.
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.
Who in this Conference wants to endorse such a perverse cure as that?
Qui parmi nous est disposé à prescrire un remède aussi pervers ?
But cosmetics are no cure for cancer.
Mais le maquillage n'est pas un remède contre le cancer.
Addressing fragmentation: cures or just Band-Aids?
Les remèdes apportés : efficaces ou de pure forme?
Certainly not. Such a cure would be worse than the disease.
J'affirme que non, car le remède serait pire que le mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test