Translation for "are capricious" to french
Are capricious
Translation examples
Until the day that the wise and the learned wrest the reins of power from the unwise and the capricious, this image cannot at all be transformed.
Tant que les sages et les érudits n'auront pas arraché le pouvoir des mains des fous et des capricieux, cette image ne pourra subir de transformation.
History is capricious and is given to strange twists.
L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.
The operation of these laws regulating removal is neither capricious nor unpredictable, and is a reasonable and proportionate means of achieving a legitimate purpose under the Covenant, that is immigration control.
Le régime de l'expulsion n'est ni capricieux ni imprévisible; il est un moyen raisonnable, et raisonnablement proportionné, de maîtriser les migrations, objectif légitime selon le Pacte.
We know not the waves of the Mediterranean, but the capricious tides of the Caribbean.
Nous ne connaissons pas les vagues de la Méditerranée, mais les marées capricieuses des Caraïbes.
Thus, the President cannot be said to have acted arbitrarily and capriciously in determining that the return of the Marcos family poses a serious threat to national interest.
C'est pourquoi on ne peut pas dire que la Présidente a agi de manière arbitraire et capricieuse en décidant que le retour de la famille Marcos représentait une menace grave pour l'intérêt national.
38. On the issue of the death penalty, when the Committee referred to the mandatory death penalty as being arbitrary, it did not mean that it was capricious or necessarily unjust in all cases, but rather that the inherent inflexibility permitted capriciousness or unjustness by not allowing for any leeway in determining the appropriateness of a punishment as long as the offence itself was met.
S'agissant de la question de la peine de mort, on retiendra que lorsque le Comité juge arbitraire l'imposition obligatoire de la peine de mort, il ne dit pas qu'elle relève de l'exercice capricieux de l'autorité ou qu'elle est nécessairement injuste dans tous les cas, mais plutôt que sa rigidité intrinsèque permet l'exercice capricieux de l'autorité ou le manque d'équité en ôtant toute marge de manœuvre dans l'appréciation de l'opportunité de la peine du moment que l'infraction elle-même est constituée.
The development round must lead to legitimate environmental and labour concerns being implemented fairly and not by capricious unilateral actions.
Le cycle de développement doit aboutir à la prise en compte équitable de préoccupations légitimes concernant l'environnement et l'emploi et non pas à des actions unilatérales capricieuses.
History, in its capriciousness, has wanted it that way.
Ainsi en a voulu, capricieuse, l'histoire. >>
The environment is a common heritage of mankind of which we are the custodians, not the capricious owners.
L'environnement est un patrimoine universel de l'humanité, dont nous ne sommes que les gestionnaires et non pas les propriétaires capricieux.
This precedent is not a capricious or fantastical legal construction; it is the Lockerbie case.
Il ne s'agit pas d'une construction juridique capricieuse ou chimérique : il s'agit de l'affaire Lockerbie.
Even without Azrael's blade, humans are capricious.
Même sans la lame d'Azrael, les humains sont capricieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test