Similar context phrases
Translation examples
We feel close bonds with the United Nations.
Nous nous sentons très liés à l'Organisation des Nations Unies.
Everyone bound to the Turkish State through the bond of citizenship is a Turk.
"Tout individu lié à l'État turc par le lien de la nationalité est turc.
The Kingdom of Morocco is linked to Europe by strong and diverse historic bonds.
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
In addition, they were bonded by loans they had incurred to ensure their survival.
En outre, ils étaient liés par des emprunts qu'ils avaient dû contracter pour survivre.
Wolves are bonded by what is most important to us...
Les loups sont liés par ce qui est le plus important pour nous...
They are bonded without being physically connected, like the bond between a child and their parent.
Ils sont liés sans connection physique. comme un lien entre un enfant et ses parents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test