Translation for "are almost never" to french
Translation examples
Allegedly, their findings were almost never published.
Leurs conclusions ne seraient presque jamais publiées.
Women almost never join in male gatherings and discussions.
La femme ne prendra presque jamais part aux assises et discussions qui sont du ressort de la communauté masculine.
Families, including children, are almost never detained.
Les familles, et donc les enfants, ne sont presque jamais placés en centre de rétention.
I regret to say, also, that the perpetrators of these attacks are almost never brought to justice.
Malheureusement les auteurs de ces attentats ne sont presque jamais traduits en justice.
This almost never happens in practice.
Dans la pratique, cela ne se produit presque jamais.
Victims of trafficking in persons for the removal of organs are almost never identified.
Les victimes de la traite à des fins de prélèvement d'organes ne sont presque jamais identifiées.
The resources expended on these projects are then almost never recorded in national budgets.
Les ressources dépensées pour ces projets ne sont, ensuite, presque jamais constatées dans les budgets nationaux.
Rather, it was because negotiation, in the sense of give and take, almost never occurred.
En fait, il n'y a presque jamais eu de véritables négociations, dans le sens de compromis réciproques.
This is almost never requested.
La demande n'en est presque jamais faite.
It had almost never been depicted as a humanitarian problem.
Celle-ci n'a presque jamais été présentée comme un problème humanitaire.
In the wild, babies are almost never abandoned, and rarely left alone for any extended period of time.
Dans la nature, les bébés ne sont presque jamais abandonnés, et rarement laissé seul même pour une courte durée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test