Translation for "applied universally" to french
Translation examples
A first conclusion from the analysis both of the history and of the application of the Vienna system showed that it was intended to apply universally to all treaties.
À cet égard, la première conclusion que l’on peut tirer d’une analyse historique et de la manière dont est appliqué le régime de Vienne est que celui-ci vise à s’appliquer universellement à tous les traités.
5. The stages above should contribute to addressing an important element of the humanitarian concern and, were they to be applied universally, would deliver tangible benefits to people in conflict areas.
5. Les phases mentionnées cidessus devraient aider à faire face à un volet important des préoccupations humanitaires et, si elles étaient appliquées universellement, elles auraient des effets positifs concrets sur les personnes vivant dans les zones de conflit.
While it is true that the entire body of IHL applies in a different manner to NSAs than it does to States, IHL that is considered customary law applies universally to all parties to a conflict, irrespective of whether they recognise a sovereign authority.
S'il est vrai que l'ensemble du droit international humanitaire ne s'applique pas de la même manière aux États qu'aux acteurs qui ne sont pas des États, la partie de ce droit qui est considérée comme relevant de la coutume s'applique universellement à toutes les parties à un conflit, qu'elles reconnaissent ou non une autorité souveraine.
63. The rule of law should be applied universally.
L'état de droit devrait être appliqué universellement.
This principle should certainly be applied universally.
Il va sans dire que ce principe devrait être appliqué universellement.
On 3 October 1994 the Government of Lithuania adopted national rules, to be applied universally and uniformly, to regulate the orderly and safe transport through Lithuanian territory of foreign military and hazardous materials.
Le 3 octobre 1994, le Gouvernement lituanien a adopté des règles nationales, destinées à être appliquées universellement et uniformément, qui régissent le transit ordonné et sûr par le territoire lituanien de matériels militaires étrangers dangereux.
Human rights are of universal validity and need to be applied universally.
Les droits de l'homme ont une valeur universelle et doivent être appliqués universellement.
Although the guidance issued to States was not intended to limit their answers, and played an important role in standardizing responses, it inevitably had to be broad enough to apply universally and it encouraged generalised answers.
Si les directives à l'intention des États ne visaient pas à circonscrire leurs réponses, et ont fortement contribué à la normalisation des rapports, elles ont inévitablement dû avoir un caractère suffisamment indicatif pour s'appliquer universellement et ont invité des réponses généralisées.
The representative of Guatemala explained that not all results of methyl bromide alternatives could be applied universally to all countries.
78. Le représentant du Guatemala a expliqué que les solutions de remplacement du bromure de méthyle ne pouvaient pas toutes être appliquées universellement à tous les pays.
Bahrain, having supported the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the objectives thereof,is of the opinion that the Treaty, being an instrument of international peace and security, should apply universally with no exceptions or special considerations.
Bahreïn, qui a appuyé le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et ses objectifs, est d'avis que le Traité est un instrument de paix et de sécurité internationales qui devrait donc s'appliquer universellement, sans la moindre exception ou considération.
The proper working of the system of protection provided by the Convention demands in fact that the Contracting Parties should not be content merely to apply its provisions themselves, but should do everything in their power to ensure that the humanitarian principles underlying the Conventions are applied universally." (The Geneva Conventions of 12 August 1949: Commentary, IV Geneva Convention relative to the protection of civilian persons in time of war (Pictet ed.) p. 16.)
Le système de protection prévu par la convention exige en effet, pour être efficace, que les Parties contractantes ne se bornent pas à appliquer elles-mêmes la convention, mais qu'elles fassent également tout ce qui est en leur pouvoir pour que les principes humanitaires qui sont à la base des conventions soient universellement appliqués. >> (Les conventions de Genève du 12 août 1949 : Commentaire IV, la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, publié sous la direction de Jean S. Pictet, p. 16.)
The desired results can be achieved only if such plans are applied universally.
Les résultats escomptés ne pourront être atteints que si ces plans sont universellement appliqués.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test