Translation for "anticipate that" to french
Translation examples
The anticipation and prevention of conflicts;
- Anticipation et prévention des conflits;
The anticipation and the prevention of conflicts;
:: Anticiper et prévenir les conflits;
2 per cent (anticipated).
2% (écart anticipé)
Anticipation and management of risks
Anticipation et gestion des risques
Anticipation and reduction of risks
Anticipation et réduction des risques
E. Anticipated defences
Moyens de défense anticipés
3. Anticipated benefits
3. Avantages anticipés
Number of anticipated retirements
Nombre de départs à la retraite anticipée
How did I not anticipate that you would complicate this otherwise simple task?
Comment n'ai-je pas anticiper que tu compliquerais cette simple tâche?
For one thing, Dr. Sloan did not anticipate that James' forehead would still be this disproportionately underdeveloped.
Pour une raison, Dr Sloan n'avait pas anticipé que le front de James serait encore aussi disproportionnellement sous-développé.
I anticipate that you will be well received.
L anticiper que vous serez bien reçu.
Perhaps they anticipated that no one would ever be able to defeat you.
Lls ont anticipé que personne ne pourrait vous vaincre.
How could you possibly anticipate that someone would lure Maura into a trap?
Comment aurais-tu pu anticiper que quelqu'un piégerait Maura ?
That was nice. I wanted beer, she was considerate enough to anticipate that that might be the case.
C'était gentil, je voulais de la bière elle a été assez prévenante d'anticiper que ce pourrait être la cas
Now, if he'd anticipated that one or more of the Five might have died, he may well have built in some sort of safety mechanism
S'il a anticipé que l'un ou plusieurs des Cinq pouvaient mourir, il a très bien pu intégrer un mécanisme de sécurité
Oh, the post office anticipates that within the next five years at least 200 million men in this country will be ordering and receiving RealDolls.
La poste anticipe que dans les cinq prochaines années, au moins 200 millions d'américains commanderont des poupées humaines.
Anticipating change and supporting training for change;
Prévoir les changements et former le personnel pour faciliter l'évolution;
It no longer had to anticipate it.
Elles n'avaient plus à les prévoir.
Contingency planning is needed to anticipate such possible needs.
Des plans d'action sont nécessaires pour prévoir ces besoins éventuels.
I do not anticipate any time limit for this exercise.
Je ne prévois pas de fixer une date limite pour cet exercice.
Preliminary deliberations on this matter anticipate increased use of:
Les premiers débats entrepris sur le sujet laissent prévoir :
It is therefore crucial that such circumstances be fully anticipated.
Il est donc essentiel de bien prévoir de telles circonstances.
Feasibility: No problems are anticipated.
Faisabilité: Aucun problème n'est à prévoir.
For new developments, an improvement of the situation can be anticipated.
Pour les projets nouveaux, on peut prévoir une amélioration de la situation.
Details of the anticipated costs should be provided.
Il faudra recenser les coûts à prévoir.
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness his fear of heights would make him powerless when he was most needed.
Il ne pouvait pas prévoir que la faiblesse de M Ferguson- sa phobie des hauteurs- l'empêcherait de l'aider quand elle aurait le plus besoin
A manufacturer of toasters should anticipate that their written safety instructions... will be ignored to the extent that they're counterintuitive... and should plan for that contingency, right?
Un fabricant de grille-pain... devrait prévoir que ses instructions écrites de sécurité... seront ignorées dans la mesure où elles sont contraires à l'intuition... et donc, parer à cette éventualité, n'est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test