Translation for "prévoir que" to english
Translation examples
Les QSAR permettant de prévoir une biodégradation facile ne sont pas suffisamment précis pour prévoir une dégradation rapide.
QSARs for predicting ready biodegradation are not yet sufficiently accurate to predict rapid degradation.
Il était encore impossible d'en prévoir l'issue.
It was still not possible to predict the outcome.
V. PRÉVOIR L'AVENIR GRÂCE À LA MODÉLISATION
PREDICTING THE FUTURE WITH MODELS
prévoir de futurs besoins en matière de services;
To predict future service requirements;
Il était actuellement difficile d'en prévoir les résultats.
At present, it is difficult to predict the results of such discussions.
L'évolution de ces facteurs est difficile à prévoir.
The trends of these factors are not easy to predict.
Il est difficile de prévoir l'ampleur de ces activités.
The number of these activities is difficult to predict.
Peut-on prévoir leur portée?
Can the extent of impacts be predicted?
Personne n'aurait pu prévoir que nous tomberions amoureux, mais à force de regarder quelqu'un 14 heures par jour...
Yes, no one would ever predict that we would fall in love, but you stare at someone for 14 hours a day, and...
Tu ne pouvais pas prévoir que le Conseil de Santé allait fermer le lieu, et, tu sais, la confusion dans les réservations était un hasard.
You could not predict that the board of health would close the place, and, you know, the reservation mix-up was a fluke.
Personne n'aurait pu prévoir que le Dr Grant sauterait hors d'un véhicule en marche.
Nobody could predict that Dr. Grant would suddenly jump out of a moving vehicle.
C'est vrai, qui aurait pu prévoir que mentir à un témoin en aidant son mari à commettre l'adultère avec une traînée, finirait mal ?
I mean, who could havepossibly predicted that deceiving a witness by helping her husbandcommit adultery with his tramp mistress would end badly?
Qui aurait pu prévoir que le pays allait manquer de bœuf ? Tu dois passer à autre chose.
Who could have predicted that the country would run out of beef?
Cipolla ne pouvait pas prévoir que ça arriverait. Regardez cet endroit.
Cipolla couldn't predict that would happen.
Et pouvait-il prévoir que vous commettriez l'inceste?
Nor could he have predicted that you would commit incest.
Vous ne pouviez pas prévoir que la menace contre Mlle Wainwright serait immédiate.
Neither of you could have predicted that the threat to Ms. Wainwright was so... immediate.
Et je prévois que lorsque le combat sera fixé il ne se pointera pas.
I predict that when the fight is set, he might not show. Oh, you bad.
Je n'aurais jamais pu prévoir que je rencontrerais le bon dans un club de striptease, mais tous le monde a un passé.
I never would have predicted that I would meet "The One" in a strip club, but everyone comes with his own unique baggage.
f) Prévoir un mécanisme d'examen.
Provide for a review mechanism.
Prévoir une interface API ouverte;
Provide an Open API;
Il ne va pas jusqu'à prévoir de procédures.
It stopped short of providing for procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test