Translation for "anchoveta" to french
Anchoveta
Similar context phrases
Translation examples
:: This region consists of three main subregional fisheries: coastal South American pelagic fisheries, including the world's largest (Peruvian anchoveta); Antarctic krill, which has major development potential (biomass estimated at 500 million tons); and several demersal and pelagic species of the South-West Pacific, including blue grenadier, mackerel and squid.
:: Cette région est constituée de trois grandes zones de pêche sous-régionales : les pêcheries pélagiques côtières sud-américaines comprenant la plus grande d'entre elles (anchois péruvien); le krill de l'Antarctique qui a un grand potentiel de développement (biomasse estimée à 500 millions de tonnes); et plusieurs espèces benthiques et pélagiques du sud-ouest du Pacifique, y compris le grenadier bleu de Nouvelle-Zélande, le maquereau et la seiche.
Many different species are used for fishmeal and fish-oil production, in particular anchoveta.
Plusieurs espèces différentes sont utilisées pour la farine et l'huile de poisson, en particulier les anchois.
The growth in marine catches over the 1980s principally came from five low-valued species: Alaska pollack, Chilean jack mackerel, Japanese pilchard, Peruvian anchoveta and South American pilchard.
L'expansion observée au cours des années 1980 s'est articulée en grande partie autour de cinq espèces à faible valeur commerciale : le lieu de l'Alaska, le chinchard gros yeux du Chili, le pilchard du Japon, l'anchois du Pérou et le pilchard d'Amérique du Sud.
As to the overall status of various stocks, it was believed that among the pelagics, the Peruvian anchoveta, along with some herring stocks and the South American sardine, were considered to be fully to heavily exploited or even over-exploited, Chilean jack mackerel and yellowfin tuna were fully exploited and the eastern Pacific bonito and the chub mackerel were moderately exploited.
En ce qui concerne l'état général des divers stocks, on estimait que parmi les poissons pélagiques, l'anchois du Pérou et certains stocks de hareng, de même que la sardine sud-américaine, étaient considérés comme pleinement ou fortement exploités, voire surexploités, que le chinchard du Chili et le thon à nageoire jaune étaient pleinement exploités et que la bonite du Pacifique Est et le maquereau espagnol étaient modérément exploités.
In particular, the region off Peru and Ecuador is the most vulnerable since, for example, the Peruvian anchoveta suffered a major stock depletion during both the 1972–1973 and 1982–1983 El Niños.
En particulier, la zone située au large du Pérou et de l’Équateur est la plus vulnérable, les stocks d’anchois péruviens ayant été largement détruits pendant la survenue d’El Niño en 1972-1973 et 1982-1983.
For instance, the "El Niño" phenomenon is the main determinant of the size of marine catches in the Southeast Pacific, where 80 per cent of the catches concern Peruvian anchoveta, Chilean jack mackerel and South American sardine.
Par exemple, le phénomène <<El Niño>> est le principal facteur déterminant la taille des captures marines dans le Pacifique SudEst, où 80 % des prises sont constituées d'anchois du Pérou, de chinchard du Chili et de sardine d'Amérique du Sud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test