Translation for "an overload" to french
An overload
Translation examples
where the overload protector is hydraulic 1/
quand le limiteur de surcharge est hydraulique1
Braking torque activating the overload protector
le limiteur de surcharge
A Because the vessel would be overloaded
A Parce qu'alors le bateau serait en surcharge
Brazilian courts are overloaded with such cases.
Les tribunaux brésiliens sont surchargés d'affaires de ce genre.
9.8.2.1. Threshold force on the overload protector
9.8.2.1 Forceseuil du limiteur de surcharge
9.8.2.1. Threshold force on the overload protector where the overload protector is mechanical1
9.8.2.1 Forceseuil du limiteur de surcharge quand le limiteur de surcharge est mécanique1
Threshold force on the overload protector
Force de seuil du protecteur de surcharge
Without internal reform, the risk of overload is only too real — and, arguably, overload is already here.
Sans une réforme interne, le risque de surcharge n'est que trop réel — surcharge dont on peut dire qu'elle existe déjà.
For roads, overloading of trucks is all-pervasive.
Les camions sont généralement surchargés.
or an overload of some kind.
Certainement une surcharge.
- There was an overload.
- Il y a eu une surcharge.
Give him an overload flux.
Donnez-lui une surcharge de flux.
We've got an overload, it's the hyperdrive!
On a une surcharge, c'est l'hyperpropulsion !
Yes, sir, but that was due to an overload.
Oui, mais c'était dû à une surcharge générale.
I told you, there was an overload.
Je vous l'ai dit : une surcharge.
You're afraid of an overload.
Vous avez peur d'une surcharge.
There's an overload in the resequencer.
- Il y a une surcharge dans le reséquenceur.
Unless you're deliberately trying to create an overload.
A moins que vous n'essayiez volontairement de créer une surcharge.
I'm showing an overload.
Je relève une surcharge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test