Translation for "amalgamize" to french
Amalgamize
Translation examples
— To decide on mergers, consolidations, amalgamations and takeovers of companies;
— Se prononcer sur les projets de fusion, de regroupement, d'intégration et de prise de contrôle d'entreprises;
Amalgamating with another trade union;
Fusion avec un autre syndicat;
This system was designed as an amalgamation of the HIN-system and the EAC-Hazchem-System.
Ce système résultait de la fusion du système HIN et du système Hazchem.
Mergers, amalgamations and resulting initiatives
Fusions, absorptions et initiatives en résultant
In 1999, the two Winnipeg Authorities were amalgamated into one.
En 1999, les deux offices de Winnipeg ont été fusionnés.
There is simply nothing about them to justify their amalgamation.
Rien ne justifie leur fusionnement.
To date, the amalgamation process has been completed in the Syrian Arab Republic, Lebanon and the Gaza Strip, and 14 per cent of records in the West Bank were being amalgamated during the reporting period.
À ce jour, cette fusion a été achevée en République arabe syrienne, au Liban et dans la bande de Gaza; durant la période considérée, 14 % des dossiers des réfugiés en Cisjordanie ont été fusionnés.
This necessitates that submissions with similar content are amalgamated by the drafter as much as possible.
Cela veut dire que les soumissions de contenu similaire seront fusionnées autant que possible par le rédacteur.
As I said, your Department is being amalgamated with that of the Dulwich office
Comme je le disais, votre département est fusionné avec celui du bureau de Dulwich
It sort of was this amazing amalgamation of creativity.
C'était en quelque sorte cette fusion incroyable de créativité.
I've got that amalgamation thing, and you won't let me have an evening off.
J'ai cette histoire de fusion, et tu me laisses profiter de ma soirée.
Any word on the Amalgamated merger?
Des nouvelles de la fusion d'Amalgamated ?
In Germany, we buy up Blumenthals, Moyers, and the Allgemeine Chemische Fabrik... and amalgamate as the All-German Dyestuff Combine.
En Allemagne, on achète Blumenthals, Moyers et Allgemeine Chemische Fabrik... et on fusionne les trois pour créer le Trust Allemand des Colorants.
Thank you. Amalgamating kazoos has been a lifetime dream of mine.
Fusionnés des mirlitons a été un rêve de vie à moi.
- Really. - The gay "borough," since amalgamation.
- Un arrondissement gai, je devrais dire, là, depuis les fusions.
Division have been very impressed with my paper on the amalgamation.
Le département a été très impressionné par mon article sur la fusion.
Did I tell you we're amalgamating with a big PR company in America? PRM.
On a fusionné avec une boîte de relations publiques américaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test