Translation for "almost-completely" to french
Similar context phrases
Translation examples
There is an almost complete halt in trade and transfer of anti-personnel mines.
Le commerce et les transferts de mines antipersonnel ont presque totalement cessé.
Moreover, there is an almost complete absence of defence lawyers in the east of the country.
En outre, il y aurait une absence presque totale d'avocats de la défense dans l'est du pays.
The partnership has achieved an almost complete global phase-out of leaded gasoline.
Ce partenariat a permis de supprimer progressivement presque totalement l'utilisation du carburant au plomb.
Some of them are almost completely sedentary, while others have adopted a semi-itinerant lifestyle.
Certains sont presque totalement sédentarisés et d'autres ont adopté un mode de vie semi-itinérant.
Phasing out chlorofluorocarbons — CFCs — is almost complete in the industrial countries.
L'élimination des chlorofluorocarbones (CFC) est presque totale dans les pays industrialisés.
In addition, the team noted an almost complete absence of defence lawyers working in the east.
L'équipe a en outre constaté l'absence presque totale d'avocats de la défense dans l'est du pays.
It was further aggravated by the almost complete blockade of Gaza since June 2007.
Il a été encore aggravé par le blocus presque total de Gaza depuis juin 2007.
Fewer mines are being produced, and trade with this hazardous weapon has almost completely ceased.
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
These forces acted with almost complete autonomy in their respective areas.
Ces forces étaient presque totalement autonomes dans leurs régions respectives.
The increased mineralization of the sea water had almost completely destroyed the fish fauna.
La minéralisation accrue de l'eau de mer a presque totalement détruit la faune aquatique.
Your airway almost completely shut off.
Vos voies respiratoires se sont presque totalement fermées.
We're fairly certain he's almost completely incapacitated.
Il est à peu près certain qu'il est presque totalement neutralisé.
They spend the day almost completely unsupervised.
Les petits passent la journée presque totalement sans surveillance.
Thanks to your ministrations I am almost completely healed.
Grâce à vous, je suis presque totalement rétabli.
But I've cut down completely... almost completely.
Mais j'ai complètement arrêté... Presque totalement.
The outer casing is almost completely melted.
L'enveloppe extérieure est presque totalement fondue.
His spinal cord was almost completely severed.
La moelle épinière était presque totalement rompue.
Seems to have almost completely separated from the rear wall of your left eye.
Elle semble presque totalement détachée de la paroi postérieure de l'œil.
As you can see, the air intake is almost completely concealed.
Vous voyez, l'arrivée d'air est presque totalement dissimulée.
My God, she really is an almost complete innocent.
Mon Dieu, elle est vraiment presque totalement innocente.
Although our work is almost complete, it is not yet over.
Bien que notre travail soit presque complet, il n'est pas encore achevé.
Apart from small shops and farms, the private sector was almost completely paralysed.
À l'exception de quelques boutiques et fermes, le secteur privé est presque complètement paralysé.
Decolonization is almost complete, but the scars of colonization are still with us.
La décolonisation est presque complète, mais les cicatrices de la décolonisation demeurent.
The water supply is almost completely dependent on rainfall as there are no rivers.
L'alimentation en eau dépend presque complètement des précipitations car il n'existe pas de rivière.
Qalqilya has been almost completely surrounded by the wall.
Cette dernière ville était presque complètement entourée par le mur.
In the socio-economic area, the responses were almost complete.
Au niveau socioéconomique, les informations étaient presque complètes.
Restrictions on the freedom of movement for international observers have been almost completely lifted.
Les restrictions imposées à la liberté de circulation des observateurs internationaux ont été presque complètement levées.
Nauru relies almost completely on imported processed food.
Elle dépend presque complètement des importations de produits alimentaires industriels.
Azinphos-methyl is rapidly and almost completely absorbed.
L'azinphos-méthyl est absorbé rapidement et presque complètement.
The draft articles proposed in the sixth report are almost complete.
19. Le sixième rapport propose un texte presque complet de projet d'articles.
Your file's almost complete.
Ton dossier est presque complet.
The Zodiac is almost complete.
Le zodiaque est presque complet !
It was almost completely destroyed.
C'était presque complètement détruit.
SAROYAN: Decomposition's almost complete.
La décomposition est presque complète.
And then they died, almost completely...
Puis ils s'éteignirent presque complétement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test