Translation for "almost eight years" to french
Translation examples
It has been almost eight years since the international community set them.
Il y a presque huit ans que la communauté internationale a arrêté ces objectifs.
43. Today, almost eight years after the establishment of his mandate, the Special Rapporteur notes that almost none of the recommendations contained in his earlier reports have been adopted by the Government of Iraq.
Aujourd’hui, presque huit ans après l’établissement de son mandat, le Rapporteur spécial note que presque aucune des recommandations contenues dans ses précédents rapports n’a été prise en compte par le Gouvernement iraquien.
Today, almost eight years after the establishment of his mandate, the Special Rapporteur notes that almost none of the recommendations contained in his earlier reports have been adopted by the Government of Iraq.
86. Aujourd'hui, presque huit ans après l'établissement de son mandat, le Rapporteur spécial note que presque aucune des recommandations contenues dans ses précédents rapports n'a été prise en compte par le Gouvernement iraquien.
Almost eight years have elapsed since this petition was filed, but judicial activity on the case has been minimal and it is not clear when the court will reach a decision.
Presque huit ans se sont écoulés depuis lors, mais l'activité judiciaire a en l'espèce été minimale et on ne sait trop quand le tribunal rendra sa décision.
The Committee notes that the author was kept on remand for a total of 42 months with at least 5 and up to 10 other detainees in a cell measuring 6 by 9 feet; that for a period of almost eight years on death row, he was subjected to solitary confinement in a small cell with no sanitation except for a slop pail, no
Le Comité note que l'auteur a passé au total 42 mois, avec entre 5 et 10 autres détenus, dans une cellule mesurant 2 m x 3 m; que pendant presque huit ans, en attendant son exécution, il a été soumis au régime cellulaire dans une petite cellule sans sanitaires, sauf un seau qui servait de tinette, sans lumière, sans pouvoir en sortir plus d'une fois par semaine, et avec une nourriture inadéquate qui ne correspondait pas à son régime alimentaire particulier.
The author was kept on remand for a total of 42 months with at least 5 and up to 10 other detainees in a cell measuring 6 by 9 feet; that for a period of almost eight years on death row, he was subjected to solitary confinement in a small cell with no sanitation except for a slop pail, no natural light, being allowed out of his cell only once a week, and with wholly inadequate food that did not take into account his particular dietary requirements.
<<L'auteur a passé au total 42 mois, avec entre 5 et 10 autres détenus, dans une cellule mesurant 2 mètres sur 3; (...) pendant presque huit ans, en attendant son exécution, il a été soumis au régime cellulaire dans une petite cellule sans sanitaire, sauf un seau qui servait de tinette, sans lumière, sans pouvoir en sortir plus d'une fois par semaine, et avec une nourriture inadéquate qui ne correspondait pas à son régime alimentaire particulier.
His release in these circumstances, after almost eight years, does not in any manner affect the nature of his detention, which the Group considers arbitrary.
Sa libération dans ces circonstances, après presque huit ans, ne change en rien la nature de sa détention, que le Groupe considère comme arbitraire.
That was almost eight years ago now.
Ça fait presque huit ans, maintenant.
Seriously, we've known each other for almost eight years.
Sérieusement, on se connait depuis presque huit ans.
And well, his sister Sarah has been a model student here - for almost eight years. - Mm-hm.
Et sa sœur Sarah est une élève modèle ici depuis presque huit ans.
You've known me almost eight years.
Tu me connais depuis presque huit ans.
The CD has not worked for almost eight years.
Depuis près de huit ans déjà, la Conférence du désarmement ne fait rien.
Almost eight years later, the results were far from meeting expectations.
Près de huit ans plus tard, on est loin de ce que l'on pouvait espérer.
Switzerland also acknowledges the achievements of Rogelio Pfirter, who led the OPCW for almost eight years with unwavering commitment and dedication.
La Suisse salue également les réalisations de S. E. M. Rogelio Pfirter, qui, pendant près de huit ans, a dirigé l'OIAC en faisant preuve d'un engagement et d'un dévouement à toute épreuve.
The total period of detention is now almost eight years.
Il a à présent passé au total près de huit ans en détention.
It is worth noting that in almost eight years such pardons have been granted to 3,813 detainees.
On a calculé qu'en près de huit ans, cette grâce a été accordée à 3 813 détenus.
There is no doubt that this decision by the highest body responsible for interpreting the Constitution is completely unprecedented in its almost eight years of operation.
C'est là, indubitablement, une décision entièrement inédite de la part de l'interprète suprême de la Constitution depuis près de huit ans qu'il fonctionne.
24. After almost eight years of United Nations interim administration, Kosovo and its people need clarity on their future.
Cela fait maintenant près de huit ans que dure la Mission intérimaire d'administration des Nations Unies, et le Kosovo comme sa population ont besoin d'avoir une vision claire de leur avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test