Translation for "all things considered" to french
Translation examples
In that regard, the Millennium Declaration, which was adopted three years ago, represented a good basis, all things considered, to bring about that reform.
À cet égard, la Déclaration du Millénaire adoptée il y a trois ans a, tout bien considéré, constitué une bonne base pour procéder à cette réforme.
88. All things considered, the age criteria in Thai legislation may need to be adjusted to be in line with the age criteria put forward in the Convention on the Rights of the Child.
88. Tout bien considéré, il convient sans doute d'aligner l'âge de la responsabilité pénale en Thaïlande sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.
35. Mr. AHMADU said that he had not held any consultations regarding the text and was not absolutely certain, all things considered, that the draft decision was really relevant.
35. M. AHMADU dit ne pas avoir mené de consultations à propos de ce texte et n'être pas absolument certain, tout bien considéré, que ce projet de décision soit véritablement pertinent.
8. All things considered, there seems to be no interest, at this point in time, to increase the maximum number of loading/unloading places and TIR operations per TIR transport beyond the number currently allowed on an exceptional basis.
8. Tout bien considéré, il ne semble pas intéressant, à ce stade, de porter le nombre maximal de lieux de chargement et de déchargement et d'opérations TIR par transport TIR au-delà du nombre actuellement autorisé à titre exceptionnel.
23. The proposed programme budget for the biennium 1997-1998 was, all things considered, a useful document, reflecting as it did the budget outline which the Member States had approved by consensus after long and difficult discussions.
23. Tout bien considéré, le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 est un document utile qui reflète bien le plan général du budget que les États Membres ont approuvé par consensus après des discussions longues et difficiles.
All things considered, it seemed that this measure provided no real benefit for children, and ran the risk of poisoning relations within families.
Tout bien considéré, il est apparu que la mesure n'apportait pas d'avantage réel aux enfants et qu'elle risquait d'envenimer les relations familiales.
All things considered, respect for the land should be the basis for everything in our lives.
Tout bien considéré, le respect de la terre doit être à la base de tout dans nos vies.
Mr. RATTRAY said he was of the opinion that, all things considered, the Committee could not take a decision on the issue as things stood.
8. M. RATTRAY estime que le Comité ne peut, tout bien considéré, prendre en l'état une décision sur cette question.
All things considered, it seems that less than 50 per cent of children reach and complete grade 6.
Tout bien considéré, il semble que moins de 50 % des enfants atteignent et achèvent leur sixième année d'études.
All things considered, insufficient resources are currently being devoted to the fight against corruption -- a type of underfunding, exacerbated by inadequate inter-agency cooperation and by benign neglect in some banking circles.
Mais tout bien considéré, des ressources insuffisantes sont actuellement consacrées à la lutte contre la corruption, et cette forme de sous-financement est aggravée par une coopération interinstitutions inadéquate et par le laisser-faire de certains milieux bancaires.
But all things considered, I'm... I'm...
Mais tout bien considéré...
- Uh, all things considered, Miss Jessica?
- Tout bien considéré, MlleJessica?
(d) Proportionality requires that, all things considered, the harm done to the aggressor does not outweigh the value of protecting the life of the victim.
d) La proportionnalité exige que, toutes choses considérées, le préjudice causé à l'agresseur ne l'emporte pas sur la valeur de la protection de la vie de la victime.
But, all things considered, it may be our only way.
Mais, toutes choses considérées, ça pourrait être notre seule solution.
All things considered, you know, we...
Toutes choses considérées, vous le savez, nous avons...
You gleaned quite a bit in there, all things considered.
Vous en avez compris pas mal, toutes choses considérées.
Actually, all things considered, on certain occasions, I'd say you're pretty remarkable.
En fait, toutes choses considérées, en certaines occasions, je dirais que tu es remarquable.
You know, all things considered, there are worse ways to end a day.
Tu sais, toutes choses considérées, il y a pire façon de terminer une journée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test