Translation for "alchemistical" to french
Translation examples
The risk is that, just like the poor alchemist, we may get trapped in the illusion that statisticians can achieve the unachievable.
Le risque est qu'à l'instar du pauvre alchimiste nous nous retrouvions pris au piège de l'illusion que les statisticiens peuvent réaliser l'impossible.
We are, after all, not alchemists but professional statisticians.
Nous sommes après tout des statisticiens professionnels, non des alchimistes.
Just as the porcelain manufacture was run by managers (not alchemists) who were mindful of the market for tableware, so we have to have the overall market for social statistics in mind, with the whole range of products we offer.
Tout comme la manufacture de porcelaine est administrée par des gestionnaires (et non des alchimistes) qui prêtent attention au marché des articles de table, nous devons nous aussi tenir compte de l'ensemble du marché des statistiques sociales, avec tout l'éventail des produits que nous offrons.
7. The poor alchemist Böttger was released in 1714, but died five years later from the consequences of his experiments with poisonous substances.
7. Le pauvre alchimiste Böttger a été libéré en 1714 mais est décédé cinq ans plus tard des conséquences de ses expériences avec des substances toxiques.
This was the alchemist.
C'est l'alchimiste.
Well, the Alchemist can.
L'Alchimiste le peut.
Meets The Alchemist.
Qui rencontre l'Alchimiste.
I'm the Fullmetal Alchemist.
L'Alchimiste Fullmetal !
Jack was an alchemist.
Jack était alchimiste.
Are you an alchemist?
Êtes-vous alchimiste ?
He's an alchemist, too?
C'est un alchimiste ?
Holgarth the alchemist.
Holgarth, l'alchimiste.
I'm such a poor alchemist.
Je suis pas fort en alchimie.
You are much more knowledgeable as an alchemist than a soldier.
Tu es bien meilleur en alchimie que tu ne l'es au combat.
Rose, these people have performed human transmutation, the greatest taboo for any alchemist!
Rose, sache qu'ils ont effectué une transmutation humaine, le tabou ultime de l'alchimie.
Yeah. A fairy tale about the alchemist who introduced alchemy to our country.
Le personnage légendaire qui aurait apporté l'alchimie dans notre pays.
Central Europe... The mountain, just like the alchemist, is a very common symbol.
Europe centrale la montagne, dans l'alchimie, est un symbole courant.
You are an alchemist and alchemy is an inhuman science. You serve the Devil.
Tu pratiques l'alchimie, une science démoniaque.
You're scared that my invention would be recognized at Central and alchemists would become unnecessary.
Vous craignez que mon invention rende votre alchimie inutile aux yeux de Central en cas de guerre.
It signifies a profound train of thought, the alchemist's fire that transforms fear and tragedy into levity and livelihood.
Cela représente un fil de pensées recherchées, l'alchimie passionnée qui transforme la peur et la tragédie en malice et moyen de subsistance.
Brother, he's an Alchemist!
Grand frère, c'est de l'alchimie !
The alchemist works his magic, and before your eyes... a lump of dough transforms into delicious pasta.
L"alchimie s"opère et sous vos yeux, une boule de pâte se transforme en de délicieux spaghettis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test