Translation for "alas is" to french
Translation examples
Alas, we did not take heed of it.
Hélas, nous n'en avons pas tenu compte.
69. Alas, events have confirmed these fears.
L'actualité est venue, hélas, confirmer ces craintes.
Alas, he is incensed.
Hélas, il est courroucé.
Alas, no one had paid attention.
Hélas, personne ne l'avait écouté.
Alas, however, reality has defeated our aspirations.
Hélas, la réalité a eu raison de nos espoirs.
But that goal, alas, is still far off.
Mais ce but hélas est encore loin d’être atteint.
Alas, that was two weeks ago.
Mais hélas, c'était il y a deux semaines.
We have, alas, recently seen examples of this.
Nous en avons eu, hélas récemment, de tristes exemples.
This objective is, alas, still very far away.
Cet objectif est encore, hélas, très éloigné.
Alas, the reality in Kosovo and Metohija is quite different.
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
Miss Price, alas, is a stranger to handiwork for the church.
Mlle Price, hélas, est étrangère aux travaux d'aiguille.
The next sequence in the show, alas, is lost.
La séquence suivante de l'épisode, hélas, est perdue.
Now we'll go see my aunt, who, alas, is sick and bedridden.
À présent nous allons voir ma tante, qui, hélas, est malade et alitée.
The house, alas, is quite locked up.
La maison, hélas, est bouclée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test