Translation for "aims set" to french
Translation examples
Member States looked forward to further discussion in the third pillar of the Mid-term Review of UNCTAD's contribution to the achievement of the aims set out in the Monterrey Consensus.
Les États membres comptaient bien examiner plus avant, au cours des débats interactifs de haut niveau, la contribution de la CNUCED à la réalisation des objectifs fixés dans le Consensus de Monterrey.
18. Mr. Daou (Mali) said that his country's delegation looked forward to working with the Special Committee and the Chair with a view to achieving the aims set forth in the programme of work.
M. Daou (Mali) dit que la délégation de son pays se réjouit de travailler avec le Comité spécial et son Président pour atteindre les objectifs fixés dans le programme de travail.
The Committee notes that if the State imposes a restriction, it is up to the State party to show that it is necessary for the aims set out in this provision.
Le Comité souligne que, si l'État partie impose une restriction, c'est à lui de prouver qu'elle est nécessaire pour atteindre les objectifs fixés dans les dispositions dudit article.
The Committee recalls that if the State imposes a restriction, it is up to the State party to show that this is necessary for the aims set out in this provision.
Le Comité souligne que, si l'État partie impose une restriction, c'est à lui de prouver qu'elle est nécessaire pour atteindre les objectifs fixés à l'article 19.
The Committee recalls that, if the State imposes a restriction, it is up to the State party to show that it is necessary for the aims set out in article 19, paragraph 2, of the Covenant.
Le Comité rappelle que, si l'État partie impose une restriction, c'est à lui de prouver qu'elle est nécessaire pour atteindre les objectifs fixés au paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
In keeping with the aims set out in the National Development Plan, the Ministry of Education plans to develop more targeted polices and strategies to promote participation of girls in the education system.
Conformément aux objectifs fixés dans le Plan national de développement, le Ministère de l'éducation prévoit d'élaborer des politiques et des stratégies mieux ciblées pour promouvoir la participation des filles à l'éducation.
290. The Icelandic health system and legislation on the health services are in accordance with the aims set out in article 24 of the Convention.
290. Le système de santé islandais et la législation sur les services de santé répondent aux objectifs fixés à l'article 24 de la Convention.
To that end, the Council should define a clear road map including the aims set out in Rio, such as ensuring compliance with agreements through binding commitments.
À cette fin, le Conseil devrait définir une feuille de route bien précise comprenant les objectifs fixés à Rio, et notamment le respect des accords par des engagements contraignants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test