Translation for "agreement seems" to french
Agreement seems
Translation examples
The action by the Secretary-General before Member States had reached agreement seemed to indicate a lack of respect.
L'initiative prise par le Secrétaire général avant que les États Membres ne se soient mis d'accord semble contraire à cette instruction.
The legitimacy of these agreements seems to be questioned by FCS.
La légitimité de ces accords semble remise en question par le SFD.
15. The CHAIRMAN said that agreement seemed to be emerging on the provisional agenda, except for the idea of inserting between items 5 and 6 a new item on the protection of children (boys and girls) and juveniles, as well as their rights.
15. Le PRESIDENT dit qu'un accord semble se dégager sur l'ordre du jour provisoire, sauf pour ce qui est de l'idée d'insérer entre les points 5 et 6 un nouveau point relatif à la protection des enfants (garçons et filles) et des jeunes, ainsi que de leurs droits.
Agreement seemed to be emerging in favour of phasing the scheme out, but there was no agreement on the way in which that should be done.
Un accord semble se dégager en faveur d'un abandon progressif, mais on ne s'entend toujours pas sur la façon de procéder.
With respect to these measures, general agreement seems to exist on the principle that such actions by the Security Council, taken under the competences granted in Article 25, may be acceptable as stop-gap measures.
S'agissant de ces mesures en particulier, l'accord semble général sur l'idée que ces décisions prises par le Conseil de sécurité en vertu des compétences que lui confère l'Article 25 sont acceptables comme solutions de fortune.
80. The CHAIRMAN said that very interesting proposals had been put forward to improve the work of the Commission and that an agreement seemed to have been reached on the need to reduce the number and length of resolutions or to consider certain resolutions only every two years.
80. Le PRESIDENT dit qu'effectivement des propositions très intéressantes ont été faites pour améliorer les travaux de la Commission, et un accord semble s'être dégagé sur la nécessité de réduire le nombre et la longueur des résolutions ou de n'en examiner certaines que tous les deux ans.
It must, however, be noted that, after years of war, the implementation of these agreements seems to be a very difficult issue for all the parties concerned.
Toutefois, il faut noter que la mise en place de ces Accords semble après les années de guerre une question très difficile pour toutes les parties impliquées.
14. After several years of intense negotiation, agreement seemed to be closer than ever.
14. Après plusieurs années de négociations intenses, un accord semble plus proche que jamais.
Agreement seems to be at hand on the basic verification methods, thanks in large extent to the persistent efforts by Dr. Peter Marshall and his team of experts, as well as by Dr. Ola Dahlman and the Group of Scientific Experts.
Un accord semble imminent sur les principales méthodes de vérification, notamment grâce aux efforts opiniâtres déployés par M. Peter Marshall et son équipe d'experts, ainsi que par M. Ola Dahlman et le Groupe d'experts scientifiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test