Translation for "again raised" to french
Translation examples
79. The Advisory Committee had again raised the issue of increasing demands for independent audits and management reviews.
79. Le Comité consultatif a de nouveau soulevé la question de l'accroissement des demandes de vérifications indépendantes et d'examens de gestion.
During the just concluded general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly, a very few countries once again raised the issue of so-called "Taiwan's participation in the United Nations".
Au cours du débat général de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale qui vient de s'achever, quelques rares pays ont à nouveau soulevé la question dite de la << représentation de Taiwan auprès de l'Organisation des Nations Unies >>.
During his seventh mission, the Special Representative again raised these concerns in meetings with the newly elected Bar Council and the Council for Legal and Judicial Reform.
Au cours de sa septième mission, le Représentant spécial a de nouveau soulevé ces questions lors de ses rencontres avec les membres récemment élus du Conseil de la magistrature et du Conseil pour la réforme juridique et judiciaire.
The mission has again raised the direct exemption of UNFICYP from payment of taxes with the host Government, but has not received a favourable response.
L'Administration a de nouveau soulevé la question de l'exonération de l'UNFICYP de la taxe à la valeur ajoutée auprès du gouvernement hôte mais n'a pas reçu de réponse favorable.
At the recently concluded general debate of the fifty-third session of the General Assembly, a very small number of countries once again raised the so-called question of “Taiwan’s representation at the United Nations”.
Lors du débat général que la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale vient de tenir, un nombre extrêmement réduit de pays a de nouveau soulevé la prétendue question de «la représentation de Taiwan à l’Organisation des Nations Unies».
In 2006, the Department again raised this issue through the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/61/531).
En 2006, le Département a de nouveau soulevé la question dans le rapport du Secrétaire général (A/61/531) à l'Assemblée générale.
31. At the 260th meeting, the observer for the Syrian Arab Republic again raised the long-standing issue of securing appropriate banking services for the Syrian Mission in New York.
À la 260e séance, l'observateur de la République arabe syrienne a de nouveau soulevé la question des services bancaires de la Mission syrienne à New York.
However, when the issue was yet again raised by President Papadopoulos as the referenda approached, the UN Secretariat briefed diplomats that, by raising "settlers," the Greek Cypriot side was attempting to torpedo the talks.
Or, lorsque cette même question a été de nouveau soulevée par le Président Papadopoulos à l'approche des référendums, le Secrétariat de l'ONU a informé les diplomates qu'en soulevant la question des << colons >>, la partie chypriote grecque tentait de torpiller les pourparlers.
In 1969 Malta again raised the issue, and in 1982 the United Nations convened the World Assembly on Ageing in Vienna.
En 1969, Malte a de nouveau soulevé cette question et en 1982, à Vienne, l'ONU a organisé l'Assemblée mondiale sur le vieillissement.
The matter was again raised by the Special Representative during his sixth mission with the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Interior.
Cette question a été de nouveau soulevée par le Représentant spécial auprès des Ministres des affaires étrangères et de l'intérieur lors de sa sixième mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test