Translation for "after returned" to french
Translation examples
After returning to Geneva, the mission reported its findings and recommendations to the High Commissioner.
Après son retour à Genève, la mission a présenté ses conclusions et ses recommandations à la HautCommissaire.
Nevertheless, the importance of respecting the "right to know" after return to normal conditions deserves to be mentioned.
Néanmoins, l'importance qu'il y a à respecter le "droit de savoir" après le retour à une situation normale mérite d'être mentionnée.
28. After returning to Jamaica, his delegation would send the Committee written replies to the questions that had not been answered at the meetings.
28. Après son retour à la Jamaïque, la délégation jamaïcaine adressera par écrit au Comité les réponses qui n'ont pas pu être apportées en séance.
The perpetrator had been caught sexually abusing minors in the Philippines and was given a sentence of five years' imprisonment after returning to the Netherlands.
Le coupable, qui avait été pris sur le fait aux Philippines, a été condamné à cinq ans d'emprisonnement après son retour aux Pays-Bas.
(b) To create an independent mechanism for monitoring during and after return;
b) Établir un mécanisme de surveillance (monitoring) pendant et après le retour par des acteurs indépendants;
After returning to New York for consultations with the Secretary-General, I briefed the Security Council in greater detail on 27 April.
Après mon retour à New York pour consulter le Secrétaire général, le 27 avril, j'ai fait au Conseil de sécurité un exposé plus détaillé.
Examinations and checks of health condition, supervision and treatment after return from military service outside Slovakia;
Examens et bilans médicaux, surveillance et traitement après le retour d'une opération militaire hors du territoire slovaque;
The policy does not preclude imported workers or FDHs from working in Hong Kong again after returning to their place of domicile.
Les travailleurs étrangers peuvent travailler à nouveau à Hong-kong après leur retour dans leur pays d'origine.
States and cooperating organizations in the repatriation process need to ensure that victims are placed in a rehabilitation course after returning to their home country.
Les États et les organisations qui participent à ce processus doivent veiller à ce que les victimes bénéficient d'un stage de réinsertion après leur retour dans leur pays d'origine.
After returning, he was reportedly arrested by the armed forces for having denounced human rights violations committed by the Indian authorities.
Après son retour, l'intéressé aurait été arrêté par les forces armées pour avoir dénoncé des violations de droits de l'homme commises par les autorités indiennes.
3.2.5.6 Select neutral, stop engine, place motor on stand without help after returning to starting point, switch off petrol feed.
3.2.5.6 Passer au point mort, arrêter le moteur, placer l'engin sur béquille sans aide après retour au point de départ, couper l'arrivée d'essence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test