Translation for "after leaving was" to french
Translation examples
(d) Soon after leaving Burundi in April 1995, the Special Rapporteur was informed that a Greek staff member of the non-governmental organization Catholic Relief Services had been killed.
d) Peu après son départ du Burundi en avril 1995, le Rapporteur spécial a été informé qu'un membre grec du personnel de l'organisation non gouvernementale Secours catholique avait été tué.
Speaking to the Portuguese news agency LUSA and the Portuguese News Network (PNN) shortly after leaving the premises on 6 July, the General expressed his gratitude to the European Union representatives for their support and assistance.
Peu après son départ, le 6 juillet, le général a déclaré à l'agence de presse LUSA et au réseau d'information portugais PNN qu'il remerciait les représentants de l'Union européenne de leur soutien et de leur assistance.
The complainant is at a heightened risk of torture during interrogation as a returning asylum seeker because he actually had connections with the LTTE before and after leaving Sri Lanka.
Le requérant court un risque accru d'être torturé au cours des interrogatoires en tant que demandeur d'asile expulsé, car il a effectivement eu des relations avec les LTTE avant et après son départ de Sri Lanka.
More specifically, the author's allegation that she was facing charges of maintaining an unlawful relationship was not deemed credible and she failed to demonstrate that she had criticized the Iranian regime either before or after leaving the country.
En particulier, l'allégation de l'auteur selon laquelle elle était accusée de relation illégitime n'a pas été jugée crédible, et elle n'a pas non plus démontré qu'elle avait critiqué le régime iranien avant ou après son départ.
This amount or the balance thereof is reimbursed 30 days after leaving the mission.
Ce montant est remboursé - partiellement le cas échéant - 30 jours après le départ de l'intéressé.
2.3 The author learned after leaving Pakistan that the complaint issued against him for publicly insulting the Sunni faith had resulted in a criminal charge of blasphemy, and that the police had gone to his house to arrest him.
2.3 Après son départ du Pakistan, l'auteur a appris qu'à la suite de la plainte portée contre lui pour insulte publique à la foi sunnite, il faisait l'objet d'une action pénale pour blasphème et que la police était venue à son domicile pour l'arrêter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test