Translation for "advised" to french
Translation examples
adjective
-- To advise the Government on the progress of reform.
- Informer le Gouvernement sur l'avancement de la réforme.
OLA - Office of the Legal Adviser
BPIM - Modélisation des procédures et informations commerciales
Advise on target.
Informe sur la cible.
Central, please advise.
Central, veuillez en informer.
Gentlemen, be advised.
Messieurs, pour votre information.
Alpha, Bravo, be advised.
Alpha, Bravo, informés.
Advised by whom?
Informé par qui ?
Keep me advised.
Tenez-moi informée.
We will advise.
Nous vous tenons informés.
adjective
The PRESIDENT: I think that, rather than delay the Conference any longer, I will take this under advisement and discuss it with those most concerned and, indeed, the incoming Chairman of the Committee.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Plutôt que de retarder encore la Conférence, je crois devoir mettre ce point en délibéré et en discuter avec ceux qui sont le plus concernés, tout particulièrement le nouveau Président du Comité.
I certainly would go along with your suggestion that you take it under advisement and discuss it with the people that are most concerned about the issue.
Je suis certes d'accord que vous mettiez l'affaire en délibéré et en discutiez avec les principaux intéressés.
However, at the same time Czech Republic deems it advisable to create an unified document dealing with the protection of the infrastructure of inland waterways from intentional external influence in a more complex manner.
Elle estime toutefois qu'il conviendrait d'élaborer un document unifié qui traiterait d'une manière plus complexe de la protection de l'infrastructure des voies navigables intérieures d'importance internationale contre toute action extérieure délibérée.
The case was heard and taken under advisement by the Ontario Court of Appeal.
L'affaire a été entendue et prise en délibéré par la Cour d'appel de l'Ontario.
Defense motion is taken under advisement.
La requête de la défense est prise en délibéré.
We'll take it under advisement.
Nous allons prendre la question en délibéré.
I'll take it under advisement, okay?
Je vais le prendre en délibéré.
I will take this under advisement.
Je vais prendre ceci en délibéré.
We shall take the matter under advisement.
Nous allons prendre la cause en délibéré.
I will take the matter under advisement.
Cela sera pris en compte en délibéré.
The motion is taken under advisement. We are adjourned.
Je mets la décision en délibéré, séance suspendue.
I'll take it under advisement.
Je prendrai ça en délibéré.
adjective
(a) Arranging for studies and advising the Council on:
a) En faisant réaliser des études et en formulant à l'intention du Conseil des recommandations sur les questions suivantes :
- Adviser to the Commission of Studies and Legislative Projects.
- Conseiller auprès de la Commission des études et des projets de loi.
1979: Adviser and research officer at the Ministry of Justice
1979: Conseillère chargée d'études, détachée auprès du Ministère de la justice.
1984-1985 External legal adviser, Medical Association of Bolivia.
1984-1985 Conseiller (en étude) de l'École de médecine de Bolivie
d. Considering the advisability of preparing an additional convention,
d. Étude de l’opportunité d’établir une convention additionnelle pour
I'm her independent-study adviser.
Je suis son tuteur d'études.
But as I understand it, you're not only his academic adviser but you're his spiritual counselor as well.
Vous êtes son conseiller pour les études mais aussi son... conseiller spirituel.
No but I was a congressional adviser on drug policy for a while.
J'ai étudié la toxicomanie.
"Request for military support to be taken under advisement."
Requête de soutien militaire sera étudiée.
To advise you in all matters and to guide your studies.
Vous conseiller en tout et guider vos études.
These are areas which you will be involved in your studies, and as you've been advised, they're classified top-secret and confidential.
Ce sont ces domaines que vous aborderez durant vos études et, comme on vous l'a dit, ils sont classés top secret et confidentiels.
I am following his studies... ..and I am advising him the right way.
Je le suis dans ses études et je le conseille pour le mettre sur la bonne voie.
I advise you to place for your education.
Je te conseille de placer pour tes études.
So you will advise them that if they wanna get through med school, they have to work together.
Alors, dis-leur bien que s'ils veulent finir leurs études, il faut bosser ensemble.
His work advising the crew over, Lincoln continues the observations he's been making ... for over a quarter of a century.
Puisque l'équipe n'a plus besoin de lui, Lincoln continue ses études entamées il y a plus d'un quart de siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test