Translation for "accuse me" to french
Translation examples
I do not know the reason for my dismissal from work and no political charge has been levelled against me ... The security services did, however, accuse me of working for Hamas during the elections ...".
Je ne connais toujours pas les raisons de mon licenciement puisque je n'ai fait l'objet d'aucune accusation politique [...] Les services de sécurité m'ont accusé d'avoir travaillé avec le Hamas pendant les élections [...] >>
You accuse me twice, I quit.
Mais accuse-moi encore une fois et j'fous l'camp.
You accuse me, your father, of lying?
Tu m'accuses moi, ton père, de mensonge ?
Accuse me of whatever you want.
Accuse moi de ce que tu veux.
My friend, I don't want to be rude, but before you accuse me, look at her.
Mon ami, je ne voudrais pas te dire des choses desagreables, mais avant de m'accuser, moi, regarde-la, enfin.
You accused me, your own brother.
Tu m'accuses moi, ton propre frère.
Accuse one of my family and you accuse me.
Si tu accuse quelqu'un de ma famille, tu m'accuse moi.
You accuse me of whatever you want.
Accuse-moi de tout ce que tu veux.
Here we have the patient´s mother, accusing me consultant neurosurgeon Helmer, of making a mistake.
La mère de la patiente m'accuse, moi, Helmer, consultant en neurochirurgie d'avoir commis une erreur.
So if you're accusing me...
Alors, si vous voulez m'accuser moi
Did you really think a nigger could accuse me, a white man, of anything at all?
Tu croyais vraiment qu'un nègre pourrait m'accuser, moi un Blanc, de quoi que ce soit ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test