Translation for "a high degree" to french
Translation examples
Many people were of mixed origin, and that in itself bore witness to a high degree of racial integration.
Beaucoup de personnes ont des origines mêlées, ce qui témoigne en soi du haut degré d'intégration raciale.
"Systematic" requires a high degree of organization that follows a regular pattern.
L'adjectif << systématique >> implique un haut degré d'organisation d'actes obéissant à un scénario.
The print media are today completely privatized and thus enjoy a high degree of independence.
La presse écrite est aujourd'hui entièrement privatisée et jouit donc d'un haut degré d'indépendance.
A high degree of financial integration is a corollary of the capital mobility requirement.
La mobilité des capitaux a pour corollaire un haut degré d'intégration financière.
349. The individual and the family enjoy a high degree of protection.
349. La personne humaine et la famille jouissent d'un haut degré de protection.
It attests to the high degree of Council activity during the past year.
Elle témoigne du haut degré d'activité du Conseil durant l'année écoulée.
This is eloquent testimony to the high degree of religious tolerance which prevails in Sri Lanka.
Cela témoigne éloquemment du haut degré de tolérance religieuse qui prévaut dans le pays.
This is why these establishments have a high degree of autonomy.
C'est la raison pour laquelle ces établissements ont un haut degré d'autonomie.
The Service had a high degree of methodological independence and operational autonomy.
Le Service est doté d'un haut degré d'indépendance méthodologique et d'autonomie opérationnelle.
Even so, we must not allow that high degree of difficulty to plunge us into frustration and defeat.
Même s'il en est ainsi, nous ne devons pas laisser frustrer et vaincre par ce haut degré de difficulté.
I couldn't help noticing how the autopsy headrests we use for bodies provide a level of support for the cervical vertebrae that might also offer a high degree of comfort to people while at rest.
Je n'ai pu m'empêcher de noter comme les supports de tête que nous utilisons pour nos corps offrent un support pour les cervicales qui pourraient également offrir un haut degré de confort aux gens pendant leur repos.
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation.
Je suppose que le séquençage ADN a montré un haut degré de variation.
For a deserter, you show a high degree of devotion to the Queen.
Pour un déserteur, vous montrez un haut degré de dévotion à votre Reine.
Loosely comprised of early twentieth century modern artists who used wild brush strokes and bold colors, while their subject matter exhibited a high degree of simplification and abstraction.
Généralement composé des artistes modernes du début du XXème siècle qui utilisaient des touches de pinceaux sauvages et des couleurs vives bien que la question des sujets exhibaient un haut degré de simplification et d'abstraction.
Extreme acts of cruelty require a high degree of empathy.
D'extrêmes actes de cruauté requièrent un haut degré d'empathie.
What I need to find right now is a target to present to Miguel with a high degree of difficulty and jeopardy.
Maintenant, il me faut une cible à présenter à Miguel avec un haut degré de difficulté et de dangerosité.
It's only about a six-block radius, and she has something of a routine, so it's not a high degree of difficulty for us.
C'est seulement un rayon de six block, et elle a quelque chose d'une routine, de sorte qu'il n'est pas un haut degré de difficulté pourrons
(a) The high degree of gender equality in the State party;
a) Du degré élevé d'égalité entre les sexes dans l'État partie;
A high degree of participation by civil society;
Degré élevé de participation de la société civile;
a high degree of transparency should exist
Degré élevé de transparence
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test