Translation for "a charged" to french
Translation examples
He is reportedly charged with blasphemy, a charge that carries the death sentence.
Il serait accusé de blasphème, accusation passible de la peine de mort.
the defendant has been charged or is about to be charged with a money laundering offence; or
a) Le prévenu est accusé ou est sur le point d'être accusé d'une infraction de blanchiment d'argent; ou
The progress of investigations that relate to the crime, the charges laid with respect to the crime and, if no charges are laid, the reasons why no charges are laid;
L'état d'avancement des enquêtes se rapportant à l'acte criminel, les accusations portées à l'égard de l'acte criminel et, en l'absence d'accusations, les motifs pour lesquels aucune accusation n'est portée;
Every prisoner charged with an offence is entitled to defend himself against the charge.
Tout prisonnier accusé d'une infraction a la possibilité de se défendre contre cette accusation.
Charges, shaped + charges, explosive, commercial
Charges creuses + charges explosives industrielles
This is a charge of C4.
Ceci est une charge de C4.
We need a charge.
Il faut une charge.
Nearest abutments, a charge.
À l'entrée du pont. Une charge.
- Defuse a charge.
- À déminer une charge.
They've laid a charge.
Ils ont placé une charge.
Get a charge again.
Encore une charge.
You'll each be given a charge.
Tout le monde aura une charge.
Give me a charge gel.
Passe-moi une charge.
We've got a charge reading here.
On a une charge électrique.
Okay, everyone grab a charge.
Bien, prenez tous une charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test